Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "princeling" em português

principelho
princeling
Wen's family, in Tianjin, was persecuted by the princeling Red Guards during the Cultural Revolution.
A família de Wen, em Tianjin, foi perseguida pelos Guardas Vermelhos dos princeling durante a Revolução Cultural.
A princeling - as defined by the Hong Kong-based media way back in the 1980s - was one of the hundreds of children of CCP leaders who danced to the mojo of unlimited money, power and privilege.
Princeling - como a mídia em Hong Kong o definiu no início dos anos 1980s - é cada um dos filhos de líderes do PCC (são centenas) que sempre viveram imersos em dinheiro, poder e privilégios sem limites.
He promised me half the gold our captive princeling brings.
Prometeu-me metade do ouro que o nosso pequeno príncipe render.
You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country.
Nunca serás mais do que um príncipezinho com pouco poder o qual nem consegue mandar apenas alguns homens para defender o seu país.
But also, the Bo Xilai case recently, very big news, he's a princeling.
Mas também, o caso recente Bo Xilai, muito noticiado, ele é descendente de comunistas.
He also denied to the "Handelszeitung" that his business activities in Angola are due to his good relationship with the Angolan princeling. "That's not the case," he said.
Em entrevista ao semanário económico suíço Handelszeitung, o suíço-angolano negou que as suas actividades empresariais em Angola resultem das suas boas relações com o varão presidencial.
One fallen princeling, Bo, has been accused of cruelty and corruption - traits that are endemic in China's cloistered but fragmented oligarchy, which values family lineage and relies on networks of allies.
Um príncipe caído, Bo, foi acusado de crueldade e corrupção - traços que são endémicos na oligarquia enclausurada e fragmentada da China, que valoriza a linhagem familiar e que depende de redes de aliados.
Chief, is it OK to baptise the princeling in the ways of the grape?
Chefe, será que posso iniciar o pequeno príncipe no mundo do vinho?
Or there's an English princeling.
Ou o príncipe inglês?
A Maratha princeling with a heart for rebellion and a taste for English blood.
Um, jovem, príncipe Maratha, com um coração para a revolta e um gosto especial por sangue inglês.
Well then, why don't I put the whole mess into the princeling's manicured fingers?
Ora bem, então por que não deixamos toda essa bagunça, nas mãos manicuradas do príncipe herdeiro?

Outros resultados

Look at the princelings and princesses taking the air.
Aqui estão os príncipes e as princesas de honra.
Autor/Resp. Jurgenfen, Hans Jochim;Pringeling
Autor/Resp. Pringeling; Jurgenfen, Hans Jochim
It's not the kids' fault that they're turned into these little Darwinian princesses and princelings, you know; it's the parents.
Não é culpa das crianças se tornarem estes príncipes e princesas darwinianos, sabe?
These so-called princelings are trapped in the same political culture that led to the death of millions of Chinese and the continuing repression of opponents (real or imagined).
Os chamados pequenos príncipes estão presos na mesma cultura política que levou à morte de milhões de Chineses e à repressão continuada de opositores (reais ou imaginados).
You can almost joke everything about these princelings, everything! It's almost like you're living in the United States.
Podemos fazer piada de quase tudo sobre esses descendentes, tudo! É quase como se estivéssemos morando nos Estados Unidos.
Thus are the interests of Greek workers and the interests of European taxpayers alike sacrificed to the ambitions of a small number of the gilded princelings of the eurocracy.
Assim, tanto os interesses dos trabalhadores gregos como os interesses dos contribuintes europeus são sacrificados às ambições de um pequeno número de "principelhos dourados da eurocracia".
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 17. Exatos: 11. Tempo de resposta: 139 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo