Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "psalm" em português

Procurar psalm em: Sinónimos
Let the Russians hear us singing the Christmas psalm.
Deixe que os Russos nos escutem cantando o Salmo de Natal.
This psalm, "fearfully and wonderfully made"... she's a religious fanatic.
Este salmo, "Aterrorizadamente e maravilhosamente fabricada"... ela é uma religiosa fanática.
We'll start with a psalm... number 643.
Vamos começar com um salmo... número 643.
This psalm, "fearfully and wonderfully made"... she's a religious fanatic.
Este Salmo: 'Terrivelmente e lindamente formado'... Ela é uma fanática religiosa.
So what is the twelfth psalm?
Então, qual é o 12º Salmo?
Whatever the motive behind this brutal attack, I pray that we might find comfort in psalm 27.
Não interessa o motivo deste brutal ataque, rezo para que encontremos conforto no salmo 27.
You know, there's a psalm that I think would be appropriate.
Há um salmo que acho que seria apropriado.
Until you read the whole psalm, the whole chapter.
Até que você lê todo o Salmo, o capítulo inteiro.
And my inspiration was to put a little piece of psalm inside each one.
E a minha inspiração foi colocar um excerto de um salmo em cada um.
Better than a prayer or psalm: liquor at the break of dawn.
Melhor do que oração ou salmo: um gole no cair da tarde.
Don't be putting that Catholic spin on that psalm.
Não me venha com o catolicismo nesse salmo.
Spin flax into a hangman's noose to carry the wind's sacred psalm...
Corda de linho numa forca para carregar o salmo sagrado do vento...
But if you don't mind, first I'd like to read the rest of that psalm about the thousand hills.
Se não se importa, gostava de ler o resto deste salmo... Sobre os milhares de montanhas.
Thus, we too have prayed with a psalm of praise, thanksgiving and trust.
Assim, também nós rezamos com o Salmo de louvor, de acção de graças e de confiança.
"My heart rejoices in the Lord" (Resp. psalm).
«O meu coração exulta no Senhor» (Salmo responsorial).
The answer to the psalmist's question is found in the psalm itself, since the word of God responds graciously to its own questions.
A resposta à pergunta do Salmista encontra-se no próprio Salmo, porque misericordiosamente a própria Palavra de Deus responde às questões que formula.
He often prayed psalm 126: «If the Lord does not build the house», convinced that this congregation of brothers was the work of God and Mary.
Reza amiúde o Salmo 126: «Se o Senhor não constrói a casa», convencido de que a Congregação dos Irmãos é obra de Deus, obra de Maria.
This is why we must always live in serenity and cultivate in our hearts joy, giving thanks to the Lord. «His love is for ever» (Responsorial psalm).
Eis por que motivo devemos viver sempre na serenidade e cultivar no coração a alegria, dando graças ao Senhor: «O seu amor é para sempre» (Salmo responsorial).
Being so convinced, at the motherhouse, at the end of Mass, we recited for nine days the Litany of St. Joseph, after chanting the psalm Laudate Dominum.
Persuadidos desta verdade, aqui na casa mãe, no fim da santa Missa, rezamos durante nove dias as Ladainhas de São José, depois do canto do Salmo "Laudate Dominum".
If I had a voice to sing, I would sing you the psalm of horses.
Se tivesse boa voz, cantaria Para vocês o salmo dos cavalos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 410. Exatos: 262. Tempo de resposta: 110 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo