Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "purposefully" em português

Procurar purposefully em: Definição Sinónimos
propositadamente
propositalmente
intencionalmente
resolutamente
decididamente
com um objectivo
com muita determinação
propósito
objectividade
infectadas
foi proposital
propositada
resoluta
The methodologies in this PEF Guide have been purposefully developed towards this end.
As metodologias contidas no presente Guia PAP foram propositadamente desenvolvidas para esse fim.
Forensic evidence was purposefully left behind.
As evidência foram propositadamente deixadas lá.
As though someone purposefully dug into his chest.
Como se alguem, propositalmente, enfiou a mão dento do peito dele.
No. I think it purposefully did that to separate us.
Eu acho que fez isso propositalmente para nos separar.
Our marketing trainee program is purposefully rigorous because we plan to hire you when you graduate.
Nosso programa de estágio é intencionalmente rigoroso porque queremos contratá-lo após se formar.
There were almost 400,000 documents detailing that the U.S. military had purposefully hidden information about civilian casualties and systematic torture.
Houve quase 400 mil documentos detalhando que os militares dos EUA haviam propositadamente escondido informações sobre vítimas civis e tortura sistemática.
It appears the randomized word list was purposefully manipulated by you.
Parece que a lista de palavras aleatória foi propositadamente manipulada por si.
Killer purposefully carved out this tattoo with the beer bottle.
O assassino propositalmente cortou a tatuagem com a garrafa de cerveja.
And then, at a time of their choosing, they purposefully implode the bubble.
E depois, numa altura à sua escolha, eles implodem a bolha propositadamente.
The parties have purposefully left the most difficult and sensitive issues to be solved later.
As partes adiaram propositadamente a resolução das questões mais difíceis e sensíveis.
But I like to think that my work is purposefully gross, at least.
Mas gosto de pensar que o meu trabalho é propositadamente bruto, pelo menos.
It is partly those who organise resistance to the EU who are purposefully working to ensure that nothing at all happens in this area.
É, entre outros, a oposição dinamarquesa à UE que trabalha propositadamente para que nada aconteça neste campo.
I'm sorry, but we've purposefully kept the children from seeing the sights of Terra.
Não! Desculpem, mas impedimos propositadamente as crianças de ver algo sobre a Terra.
Berdyev, were you not warned that Germans purposefully leave behind poisoned schnapps?
Berdyev, você não foi alertado que os alemães propositalmente deixam para trás schnapps envenenados?
The importation into other EU Member States of medical devices that have already been recognised and authorised by the notified bodies in the EU is purposefully hindered.
A introdução de dispositivos médicos já reconhecidos e autorizados pelos organismos notificados da UE noutros Estados-Membros da UE é dificultada propositadamente.
Why would someone purposefully hold their gun in the wrong hand?
Por que alguém propositalmente seguraria sua arma com a mão errada?
So he did, purposefully, come to see you?
Então ele, propositadamente, veio te ver?
We live in a world in which the most culturally innocuous symbols, like the falafel, can be misunderstood because of baggage, and where religion can be twisted and purposefully made where it's not supposed to be by others.
Nós vivemos num mundo no qual, culturalmente, os mais inóquos símbolos como o falafel, podem ser mal interpretados por causa da bagagem, e onde a religião pode ser distorcida e propositadamente feita onde não é suposto sê-lo, por outros.
You weren't asking her to corroborate your story, you were purposefully trying to give her an alibi.
Você não estava pedindo a ela para corroborar a sua história, você estava propositadamente tentando dar-lhe um álibi.
If you did, that means you baked those cookies and set that plate there... deliberately, purposefully... which means that you're sitting there also deliberately, purposefully.
Se sabias, significa que fizeste essas bolachas e puseste esse prato aí deliberadamente, propositadamente o que significa que estás sentada aí, deliberadamente, propositadamente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 130. Exatos: 130. Tempo de resposta: 125 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo