Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "rabbit hole" em português

coelho
buraco
toca do coelho

Sugestões

A team gaining possession must first do the rabbit hole.
A equipa que ganhar a posse tem de fazer primeiro a toca do coelho.
I already went down that rabbit hole once.
Já desci por essa toca de coelho antes.
I'm not going down that rabbit hole again.
Não vou entrar naquele buraco novamente.
World-renowned psychoanalyst, but fell down the rabbit hole of psychedelic drugs.
Psicanalista mundialmente renomado, mas caiu no buraco das drogas psicodélicas.
All the way down the rabbit hole.
Investiguei o fundo, até à toca do coelho.
We went down that same rabbit hole.
Voltamos à mesma toca do coelho.
I call it a rabbit hole.
Eu chamo-lhe a toca do coelho.
That fury had caught his foot in a rabbit hole.
Que Fury meteu a pata em um buraco.
That would just send them down a rabbit hole.
Isso apenas o faria colocar-se na toca do coelho.
Or I could fall down the rabbit hole.
Ou podia cair pela toca do coelho.
I think I just fell down the rabbit hole and found it.
Acho que caí na toca do coelho e encontrei-a.
That'll just send him down a rabbit hole.
Isso só o punha na toca do coelho.
And I don't think you've got sense enough to pound sand in a rabbit hole.
Você não tem cabeça suficiente para apanhar um coelho.
Down the rabbit hole, where everything you think is wrong.
À toca do coelho, onde tudo o que pensa está errado.
If you go down the rabbit hole, it's going to take more than Blair Waldorf and your army of minions to drag you back out.
Se entrar na toca do coelho, irá precisar mais do que o exército da Blair para te trazer de volta.
That, ladies and gentlemen, is the rabbit hole and we, like so many Alices, have plunged through it directly into Wonderland.
É uma toca de coelho e nós, como tantas Alices, caímos direto no País das Maravilhas.
I'd stay away from that rabbit hole, if I were you.
Eu ficaria longe da toca do coelho, no teu lugar.
I go back through the rabbit hole, I come out in 1960.
Se regressar pela toca do coelho, e chegar a 1960.
She must've gone down the rabbit hole for a while.
Ela deve ter dado um saltinho à toca do coelho.
He stumbled in a rabbit hole, and I fell off.
Meteu a pata em um buraco, eu caí.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 273. Exatos: 273. Tempo de resposta: 142 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo