Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ransack" em português

saquear
revistar
pilhar
esquadrinhar
vasculham
vasculhar
revirar
But I'm not letting him ransack and torch our home.
Mas não vou deixá-lo saquear e queimar nossa casa.
Give it back to me, and you can ransack the houses of the rich for 24 hours.
Devolvam ela para mim, e poderão saquear as casas dos ricos por 24 horas.
So why still ransack the house?
Então para quê revistar a casa?
Miranda waited for the dead bolt to drop... and then used the opportunity to ransack Ted's apartment... and look for pictures of old girlfriends.
A Miranda esperou que o ferrolho caísse, e de seguida usou a oportunidade para revistar o apartamento do Ted em busca de fotografias de antigas namoradas.
And you let Gloria and Judy ransack the house.
E deixaste a Gloria e a Judy pilhar a casa.
Imperialist powers use foreign military bases to instigate conflicts, to control and ransack natural resources, and to foster dictatorships in several countries.
As potências imperialistas utilizam bases militares estrangeiras para fomentar conflitos, controlar e saquear os recursos naturais, e promover ditaduras em vários países.
Hilda, I said you could make a few color copies, Not ransack the office supplies.
Hilda, disse que você podia tirar cópias, e não saquear os artigos de escritório.
Which means our perp had about an hour to ransack the place.
O que significa que o criminoso teve 1 hora para saquear o local.
Nor did I try to kill Kensi or ransack her apartment.
Nem tentei matar a Kensi, e nem saquear o apartamento dela.
Well, as long as you're not here to ransack the place.
Bem, desde que não estejam aqui para saquear a casa...
So, first he kills his adversary, then he turns up to the house in order to ransack the safe and make off with the family jewels.
Mata primeiro o seu adversário, e depois vai a casa saquear o cofre para fugir com as jóias de família.
I am going with arrest and detain her, ransack her apartment, block her citizenship and leave her to the mercy of Immigration.
Vou prendê-la e detê-la, revistar o apartamento dela, bloquear a cidadania dela e deixá-la à mercê da Imigração.
And so, with no other options, Tobias returned to his in-laws' penthouse, desperate enough to ransack the place, when it appeared someone had beaten him to it.
E assim, sem outras opções, Tobias voltou a penthouse seus sogros, desesperado o suficiente para saquear o local, quando parecia que alguém tinha batido nele para ele.
And if you have more consideration for others, you are not going to ransack that planet that we have and at the current rate, we don't have three planets to continue that way.
Se tiverem mais consideração pelos outros, não serão capazes de saquear o planeta que temos e, com os valores atuais, não temos três planetas para continuar dessa maneira.
So, if you want the State's sympathy, do you have to burn and ransack a town, as hundreds of thugs did, claiming to be avenging the death of their 'mates' Moushin and Larami?
Quem aspire a sentir solidariedade por parte do Estado terá, portanto, de incendiar e saquear uma cidade, a exemplo do que fizeram centenas de desordeiros que proclamavam estar a vingar a morte dos seus "companheiros" Moushin e Larami?
Nowthey ransack my place too!
Agora também quer revistar a minha casa!
Sorry to ransack your bar.
Desculpe por saquear seu bar.
[Chuckles softly] Sorry to ransack your bar.
Desculpe por saquear seu bar.
Terrorizing your sister-wives... locking them in a closet to ransack the place.
Aterrorizar as tuas esposas-irmãs, prendê-las no quarto e revistar o lugar?
Amanda and raffaele then ransack filomena's room.
Então, Amanda e Raffaele reviraram o quarto de Filomena.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 77. Exatos: 77. Tempo de resposta: 136 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo