Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "rationalistic" em português

Procurar rationalistic em: Sinónimos
racionalista
[31] The ethics of economics, for example, was rationalistic and individualistic.
A ética da economia, por exemplo, era racionalista e individualista.
Zwingli was a very rationalistic man.
Zwingli era um homem muito racional.
You know, determinedly rationalistic, clear and concise.
Extremamente racionais, limpos e concisos.
we must work with the Gospel in our hands and anchor ourselves in the authentic heritage of the Apostolic Tradition, free from any interpretations motivated by rationalistic ideologies.
é preciso trabalhar com o Evangelho nas mãos e fundamentados na correta herança da Tradição Apostólica, sem interpretações movidas por ideologias racionalistas.
How deplorable it is then that this philosophy, received and honored by the Church, is scorned by some, who shamelessly call it outmoded in form and rationalistic, as they say, in its method of thought.
E, pois, altamente deplorável que hoje em dia desprezem alguns a filosofia que a Igreja aceitou e aprovou, e que, imprudentemente, a tachem de antiquada em suas formas e racionalística, como dizem, em seus processos.

Outros resultados

Moreover, both extremes are strongly nationalistic.
Além disso, ambos os extremos são fortemente nacionalistas.
There is continuing instability in the countries of former Yugoslavia which is feeding nationalistic groups.
Verifica-se uma instabilidade permanente nos países da antiga Jugoslávia que está a alimentar grupos nacionalistas.
We need action on quota-hopping but we must disassociate ourselves from the nationalistic sentiments surrounding it.
Precisamos de medidas no que se refere à apropriação de quotas, mas temos de nos desligar dos sentimentos nacionalistas que a rodeiam.
It took place, but it was unpleasant and far too nationalistic.
Foi o que aconteceu, mas foi desagradável e demasiado nacionalista.
The Euro will dictate all the most nationalistic and individualistic trends.
O euro disciplinará todas as correntes mais nacionalistas e particularistas.
There's some kind of misplaced nationalistic pride at work.
Há aqui um nacionalismo deslocado em acção.
And recently, our sense of national pride has shifted to a nationalistic institutionalized paranoia and suspicion of foreigners.
E recentemente, nosso senso de orgulho nacional se transformou... numa nacionalista, institucionalizada e paranóica desconfiança de estrangeiros.
Deep feelings of nationalistic pride are springing up against...
Profundos sentimentos de orgulho nacionalista, estão a vir à tona.
Or maybe you're just full of nationalistic pride like us yanks.
Ou talvez cheio do orgulho nacionalista como nós, yanks.
I believe that Europe needs to overcome the very serious nationalistic tendencies that are preventing progress being made.
Creio que a Europa tem de superar as gravíssimas tendências nacionalistas que estão a impedir o progresso.
We revealed the hollowness of the republicans who were nationalistic, xenophobic and anti-minority.
Pusemos a descoberto a falta de conteúdo dos REPs (Republicanos), com a sua postura nacionalista, xenófoba e contra as minorias.
In a political or nationalistic sense, this game is being viewed with varying perspectives.
Num sentido político ou nacionalista, está a ser visto com várias perspectivas.
There's some kind of misplaced nationalistic pride at work.
Há algum tipo de orgulho nacionalista deslocado.
Over many years, countries with significant national minorities have developed standards for avoiding conflicts of a nationalistic nature.
Ao longo de muitos anos, os países com minorias nacionais significativas desenvolveram normas para evitar conflitos de natureza nacionalista.
There is no room for nationalistic reflexes.
Os reflexos nacionalistas não têm cabimento.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 212. Exatos: 5. Tempo de resposta: 347 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo