Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ravish" em português

Procurar ravish em: Definição Conjugação Sinónimos
raptar
encantar
encantador
violar
violente-me
Than a little leg to get this prince to ravish you.
Vai ser preciso mais do que um bocadinho de perna para que este príncipe te satisfaça.
He drugged my drink and tried to ravish me.
Pôs-me droga na bebida e quis abusar de mim.
He tried to ravish me disguised as a cuttlefish.
Tentou me possuir disfarçado de molusco.
Or to ravish me, I'm sure.
Ou para me violares, de certeza.
Then you can ravish me again on linens for which he so dearly paid.
Então poderá me violar novamente nos lençóis pelos quais ele pagou.
Three, I steal the money and ravish that woman.
Três, roubo o dinheiro e violo a mulher.
Friends don't ravish each other?
Amigos não "arrasam" um ao outro.
Then you can ravish me again on linens for which he so dearly paid.
Poderá voltar a me possuir nos lençóis de linho que ele pagou tão caro.
I don't want to kidnap and ravish an actual unwitting young woman, so I hire someone to play the role of the damsel in distress.
Não quero raptar e violar uma mulher inocente, por isso, contrato alguém para fazer de dama em perigo.
His over-trained and blindly obedient army... continues to ravish what is left of free Europe.
Seu exército bem treinado e obediente continua a arrasar... o que sobrou da Europa.
His men will brutally ravish you and every woman in the castle.
Seus homens violá-la-ão brutalmente a si e a todas as mulheres de cá.
(All cheer) So I suppose now you want to ravish me.
Portanto agora imagino que me queiras violar.
I want you to pull my hair and ravish me and leave me for dead.
Quero que me puxes o cabelo, te lances sobre mim e me deixes como morta.
I want you to pull my hair and ravish me and leave me for dead.
Quero que me pegue pelo cabelo e me ame até me levar a loucura.
Just as they are about to ravish me, I stick my fingers into their eyes and rip out both their eyeballs.
Assim como estão prestes a me violentar,... eu coloco meus dedos nos olhos deles e... arranco seus olhos.
For I never shall be free Nor ever chaste, except you ravish me
Pois nunca serei livre Nem casto, só se me seduzires
That you dragged me here against my will to ravish me on her own bed?
Que me arrastou até aqui para me devorar na cama dela?
But how can you "ravish" (take) someone's heart?
Mas como se pode "arrebatar" o coração de alguém?
But I'd much rather stay here and ravish you like "The Falconer's Mmistress."
Mas eu prefiro ficar aqui e violentá-la como a Senhora do Falcoeiro.
You'll see, you'll look like a nice ravish.
Faço-te um belo penteado como um rábano.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 34. Exatos: 34. Tempo de resposta: 92 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo