Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "re-imagining" em português

reinvenção
recriação
re-imaginar
reimaginar
reimaginação
It is a modern re-imagining of an antiquated dessert!
É uma moderna reinvenção de uma sobremesa antiquada.
It's a, it's a re-imagining.
É uma, é uma reinvenção.
By re-imagining our continent as a place of growth and prosperity, we can begin to tackle our challenges in hope rather than fear.
Ao re-imaginar o nosso continente como um lugar de crescimento e prosperidade, nós podemos começar a resolver nossos desafios na esperança, e não no medo.
A robust civic space can only exist within a functioning democracy, and thus safeguarding civil society also involves re-imagining more participatory models of democracy, with citizens at their heart.
Um espaço civil robusto só pode existir dentro de uma democracia em funcionamento e, portanto, salvaguardar a sociedade civil também envolve re-imaginar modelos de democracia mais participativos, com as pessoas em seu centro.
They're saving us by redefining and re-imagining a future that defies and blurs accepted polarities, polarities we've taken for granted for a long time, like the ones between modernity and tradition, First World and Third World, oppression and opportunity.
Elas estão nos salvando ao redefinir e re-imaginar um futuro, que desafia e ofusca polaridades consentidas, polaridades que tínhamos aceito durante muito tempo, como aquelas entre a modernidade e a tradição, o Primeiro Mundo e o Terceiro Mundo, a opressão e a oportunidade.
This is my gender re-imagining of Shakespeare's text.
Esta é a minha reimaginação do texto de Shakespeare.
That's my re-imagining of a cultural icon.
Foi como reinventei um ícone cultural.
I can't wait to see this re-imagining of Itchy and Scratchy by avant-garde director Juliana Krellner.
Mal posso esperar por ver esta recriação... do Itchy e Scratchy pela encenadora avant-garde Juliana Krellner.
For me, it is about re-imagining this cultural discourse in an international context.
Para mim, trata-se de reinventar esse discurso cultural no contexto internacional.
The Stratosphere Casino, Hotel & Tower announces the more than $20 million re-imagining of the iconic Las Vegas property.
O Stratosphere Casino, Hotel & Tower anuncia mais de US$ 20 milhões em reformas.
It's a re-imagining of, of that world.
É uma re -imaginação, de esse mundo.
Goredale Media are simply re-imagining our core brand values and giving it a name more fitting to multi-platform content delivery.
A Goredale Media está simplesmente a reimaginar os nossos principais valores e a dar-lhe um nome mais adequado para a distribuição de conteúdos variados.
Action re-imagining of "Rikki-Tikki-Tavi."
Uma versão de acção de "Rikki-Tikki-Tavi".
Okay, so I want to show you just two more interfaces, because I think one of our big challenges is re-imagining our relationship to natural systems, not only through this model of twisted personalized health, but through the animals with whom we cohabit.
Quero mostrar-vos apenas mais duas interfaces porque penso que um dos nossos maiores desafios é reimaginar a nossa relação com os sistemas naturais, não só através deste modelo de saúde personalizada, mas através dos animais com quem coabitamos.
Michel and I were re-imagining the world... especially since the departure of De Gaulle... made Workers mobilization a possibility.
O Michel e eu refazíamos o mundo, sobretudo porque o abandono de De Gaulle punha na ordem do dia uma eventual mobilização operária.
This shows the beauty of the original works as well as the possibilities for re-imagining them in a creative way that is of interest today.
Isto mostra a beleza das obras originais, bem como as possibilidades de re-imaginação-los de forma criativa, o que é de interesse hoje.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 16. Exatos: 16. Tempo de resposta: 55 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo