Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "reach an agreement" em português

chegar a um acordo
chegar a acordo alcançar um acordo
obter um acordo
conseguir um acordo
obtenção de um acordo
concluir um acordo
chegarem a acordo
chegarmos a um acordo
chegarem a um acordo
chegado a acordo
cheguem a acordo
chegar a um consenso
chegarmos a acordo
chegaram a acordo
I thought we could reach an agreement.
Talvez pudéssemos chegar a um acordo.
I imagine you're trying to reach an agreement.
Imagino que estejam tentando chegar a um acordo.
The Council discussed this proposal but it could not reach an agreement.
O Conselho debateu a proposta mas não pôde chegar a acordo.
The two parties hope to reach an agreement soon.
As duas Partes esperam chegar a acordo a breve prazo.
Accelerate efforts to reach an agreement with Europol.
Acelerar os esforços para alcançar um acordo com a Europol.
We would like to reach an agreement during the Luxembourg Presidency.
Gostaríamos de alcançar um acordo durante a Presidência luxemburguesa.
In often faulty English, this piebald assembly has to reach an agreement.
Com um inglês muitas vezes pouco hábil, esta assembleia bragada tem de chegar a um acordo.
From this framework, the two nations negotiated to reach an agreement that met their particular concerns.
A partir deste quadro, as duas nações negociação para chegar a um acordo que atendesse as suas preocupações em particular.
We'll reach an agreement in a civilized, educated way.
Vamos chegar a um acordo como pessoas civilizadas.
We'll avoid a long process if you reach an agreement.
Podem chegar a um acordo e evitar um processo.
During that period both sides will attempt to reach an agreement on final borders.
Durante esse período, ambas as partes tentarão chegar a um acordo sobre as fronteiras finais.
Even I can't reach an agreement with a corpse.
Mesmo que eu não possa chegar a um acordo com um cadáver.
Let's reach an agreement on certain matters.
Vamos chegar a um acordo sobre certas coisas.
As for the costs, we might reach an agreement.
Quanto aos custos, podemos chegar a um acordo.
The Holy Father sends me to make you reach an agreement.
O Santo Padre mandou-me cá para chegar a um acordo.
If that's what it takes to reach an agreement.
Se isso é o que for preciso para chegar a um acordo.
She knows that we have to reach an agreement soon.
Ela sabe que teremos de chegar a um acordo em breve.
We should meet, to reach an agreement.
Devíamo-nos encontrar, para chegar a um acordo.
The Community should endeavour to reach an agreement on a definition in appropriate international for ums.
A Comunidade deveria procurar chegar a um acordo sobre essa definição nos fóruns internacionais pertinentes.
Informal consultation procedures with the Council could prove necessary to reach an agreement at first reading.
Poderão ser necessários procedimentos de concertação informais com o Conselho para chegar a um acordo em primeira leitura.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 980. Exatos: 980. Tempo de resposta: 158 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo