And then I started to reach out to people.
I'll have my office reach out to the Kremlin.
Pedirei ao meu gabinete para contactar o Kremlin.
I got some contacts we can reach out to in D.C.
Tenho alguns contactos para alcançar D.C.
You need to reach out to Barmal's associates.
Maybe you should reach out to Joe.
I'll go reach out to the federal police in tijuana.
I'll reach out to my mi6 contacts.
We got to reach out to our investors, restore their confidence.
Temos que falar com os nossos investidores, e re-conquistar a confiança.
I wanted to reach out to your mom.
I'll reach out to Detective Lance.
Maybe reach out to Nocca, roots of music.
I had Beverly reach out to MEs in other cities.
Eu pedi a Beverly para falar com outros legistas de outras cidades.
Need you to reach out to your Eastern Bloc friends.
Precisam que você contate seus amigos do Leste Europeu.
When they reach out to you, we expect your full cooperation.
Quando eles vierem, espero total cooperação.
Do not reach out to anyone you once knew.
I have to reach out to the pro-life Republican base.
I need you to reach out to Potter.
In order to effectively reach out to SMEs, the EIB financing operations should be result-oriented.
A fim de chegar efetivamente às PME, as operações de financiamento do BEI deverão ser orientadas para os resultados.
Let's reach out to Marks.