Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: didn't realise
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "realise" em português

Sugestões

Enough to realise I prefer them in aquariums.
O suficiente para perceber que os prefiro em um aquário.
Still, they're so thick they'll never realise.
Mas elas são tão burras que nunca vão perceber.
This Parliament should realise that these people need special treatment.
Este Parlamento deveria compreender que essas pessoas precisam de ser alvo de um tratamento especial.
Implementing measures are appropriate to realise that aim.
Para realizar esse objectivo, é conveniente aprovar medidas de aplicação.
A few courageous people began to realise... they could make a difference.
Algumas pessoas corajosas, começaram a perceber... que elas poderiam fazer a diferença.
That joyride around the hospital made me realise two things.
Esse passeio ao redor do hospital me fez perceber duas coisas.
When you realise this, your neurosis will go.
Quando perceber isso, sua neurose irá acabar .
Seeing you two the other night made me realise something very important.
Ver vocês dois na outra noite... me fez perceber uma coisa muito importante.
It takes a fine mind to realise that, Counsellor Troi.
É preciso ter uma mente bela para perceber isso, Conselheira Troi.
No one should realise that you know me.
Ninguém deve perceber que você me conhece.
I'm beginning to realise that everything about you scares me.
Comecei a perceber que tudo em ti me assusta.
It also made my students realise that basic factual knowledge is important for understanding cutting-edge research.
Também permitiu aos meus alunos perceber que o conhecimento factual básico é importante para compreender investigação de ponta.
Living in a community at Cruzinha made me realise that being myself is enough.
Viver em uma comunidade em Cruzinha me fez perceber que ser eu mesma é o suficiente.
It's taken my birthday to realise that.
Levei toda a minha vida para perceber isso.
I could realise that this policy apparently is not universal.
Pude perceber que esta política aparentemente não é universal.
When they realise we pose no threat...
Quando eles se aperceberem que não representamos uma ameaça...
You realise that he will succeed as company commander.
Está consciente de que ele terá sucesso como comandante de companhia.
Others will come to realise enough.
Outros virão a perceber que... em breve.
I realise that even the translations take time.
Compreendi bem que mesmo para as traduções era necessário tempo.
I realise how this must appear.
Percebo como isto pode parecer a você, mas sou só um patriota.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 5774. Exatos: 5774. Tempo de resposta: 111 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo