Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "reassume" em português

Procurar reassume em: Conjugação Sinónimos
reassumir
Are you prepared to reassume the responsibilities as the child's mother?
Está preparada para reassumir as responsabilidades como mãe da criança?
I'm here to reassume charge of my company.
E vim assumir o controlo da minha empresa.
You are going to reassume command until my people arrive to finish the job,
Irá reassumir o comando até o meu pessoal chegar para terminar o serviço.
I hope that the political will indicated by Mr Prodi to reestablish the balance between the institutions will bear fruit so that the Commission can reassume its essential political driving role as a body independent of the national governments and private interests.
Espero que se concretize a vontade política afirmada por Romano Prodi de recuperar o equilíbrio institucional de modo a permitir que a Comissão reassuma o seu imprescindível papel de impulso político como órgão independente dos governos nacionais e dos interesses privados.

Outros resultados

Let me immediately reassure those who asked the question.
Gostaria, desde já, de tranquilizar os senhores deputados que levantaram a questão.
Reassure her that you're okay.
Dar certeza pra ela que você está bem.
Please... He wants to reassure your mother.
Vamos, quer tranquilizar a sua mãe.
I must go home to reassure my family and frends.
E devo voltar ao povoado para tranqüilizar meus pais e meus amigos.
Nothing is as an information security old school to reassure you.
Nada como uma palestra à moda antiga para deixar a sua mente alerta.
Having an expert like you involved reassures him.
Por isso, ter um especialista como você o tranquiliza.
Nothing is as an information security old school to reassure you.
Nada é como uma segurança da informação old school para tranquilizá-lo.
We have to reassure them there's continuity of leadership.
Temos que lhes assegurar que existe continuidade na liderança.
But I want to reassure myself of one thing.
Mas eu quero tranquilizar-me de uma coisa.
I wanted to reassure Mr Marset in relation to the law.
Desejo tranquilizar o senhor deputado Marset Campos em relação ao direito.
The key was to "reassure our citizens about the future".
"Devemos dar segurança aos cidadãos sobre o seu futuro", disse aos eurodeputados e aos governos dos Estados-Membros.
We are all seeking an answer that will reassure us.
Todos procuramos uma resposta que nos tranquilize.
I can today reassure you on the issue of religion, for example.
Desde já, podem estar tranquilos em relação, por exemplo, à questão da religião.
It'll take 30 seconds to reassure them.
Trinta segundos bastam para tranquilizar as pessoas.
It's hard to reassure without your reassurance.
É difícil acalmar quando não se tem mais o calmante.
They reassure us, threaten us.
Eles nos tranquilizam e nos ameaçam... você conhece as táticas deles.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1203. Exatos: 4. Tempo de resposta: 342 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo