Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "record an increase" em português

Contributing directly to the Lisbon goals, research and development will record an increase of 4.7%.
Contribuindo directamente para os objectivos de Lisboa, a investigação e desenvolvimento registará um aumento de 4,7%.
Let me first say again that we must not forget that the most efficient producers of salmon record an increase in productivity of between 5 and 6 %.
Em primeiro lugar, repito que é preciso não esquecer que os produtores mais competitivos no sector do salmão registam um aumento de produtividade situado entre 5 e 6 %.
Despite the fluctuation on the stock price of DaimlerChryslerâ€s shares it has still been able to record an increase of $2.12 especially after the official announcement was made on the sale of Chrysler last February 14, 2007.
Apesar da flutuação no preço das ações da DaimlerChryslerâ € s ações que tem sido ainda capaz de registar um aumento de 2,12 dólares em especial após o anúncio oficial foi feito sobre a venda da Chrysler último 14 de fevereiro de 2007.

Outros resultados

11 October 2013 Basque Audiovisual records an increase in trade visitors at its stand at MIPCOM
11 Outubro 2013 Basco Audiovisual registra um aumento de visitas comerciais em seu stand de MIPCOM
Maintaining health records in an electronic form increases the risk that patients' information could be accidentally exposed or easily distributed to unauthorised parties.
O facto de se manter registos de saúde sob forma electrónica aumenta o risco de as informações sobre os pacientes serem acidentalmente expostas ou facilmente distribuídas a pessoas não autorizadas.
Aster Corps has seen record increases in profits this year.
A Aster Corps viu o registro aumentar em lucros esse ano.
Mr Blair's government introduced about 3500 regulations last year alone - a record increase.
Só no ano passado, o Governo de Tony Blair impôs cerca de 3500 regulamentos - um aumento recorde.
Subject: Record increases in global food prices - protection of consumers from speculative practices
Assunto: Subida recorde dos preços mundiais dos géneros alimentícios - protecção dos consumidores contra as práticas especulativas
AM records increase over 700% in traffic violations during Carnival, but reduces the number of fatal crashes
AM registra aumento de mais de 700% nas infrações de trânsito durante o Carnaval, mas reduz número de acidentes com vítimas fatais
The record increase in the prices of cereals, sugar and vegetable oils is a clear sign of the increasing imbalance between global supply and demand.
A subida recorde do preço dos cereais, do açúcar e dos óleos vegetais é um sinal claro do desequilíbrio crescente entre a oferta e a procura a nível mundial.
Any record imputation increases the size of the census population.
Qualquer imputação no registo aumenta a dimensão da população recenseada.
Eurostat data for the past two years show a steady rise in prices on the Greek market and a record increase in consumer prices, whilst the gap between producer prices and consumer prices widened constantly.
Segundo dados do Eurostat, nos últimos dois anos o mercado grego regista um aumento constante dos preços e um aumento sem precedentes dos preços ao consumidor, aumentando também o diferencial entre os preços ao consumidor e ao produtor.
Just nine tenants were the ones founded in 1906 Weingärtnergenossenschaft Uhlbach. A annuality later there were over 50, representing a record-breaking increase of over 500 percent.
Apenas nove inquilinos foram os fundados em 1906 Weingärtnergenossenschaft Uhlbach. A anualidade mais tarde, houve mais de 50 anos, representando um aumento recorde de mais de 500 por cento.
The appreciation for its records is going to increase as time goes on.
A apreciação dos discos deles vai aumentar com o tempo.
France, in turn, records the largest increase in the total average value of overdue national invoices.
Por sua vez, França regista o maior aumento no valor total médio das facturas empresariais vencidas nacionais.
As we can notice it on the graph, the period from December till February is the most convenient to the price increase, this is a function of climatic conditions (the record increases have generally place at the end of December).
Como pode-se constatá-lo sobre o gráfico, período de Dezembro à Fevereiro é mais propícia ao aumento dos preços, isto é em função das condições climáticas (os aumentos recordes têm geralmente lugar fim Dezembro).
Similarly, with few exceptions, the financial account and other changes in assets accounts record increases in assets and in liabilities on a net basis, bringing out the final consequences of these types of flows at the end of the accounting period.
De forma análoga, com algumas poucas excepções, a conta financeira e a conta de outras variações de activos registam os aumentos dos activos e dos passivos numa base líquida, evidenciando as consequências finais destes tipos de fluxos no fim do período contabilístico.
An observation has been made recently by PandaLabs in a statement concluding that the amount of new malware in circulation has continued to increase at record rates.
Uma observação foi feita recentemente pelo PandaLabs, em um comunicado, concluindo que o montante de novos malwares em circulação, continua a aumentar de forma assustadora.
In conclusion, I would say that we need an indispensable instrument to record violations and to increase the respect of the rules now in force.
Para concluir, diria que precisamos de um instrumento indispensável destinado a constatar as infracções e a reforçar o respeito das regras em vigor.
new achievements that we must meet to receive great prizes and increase scoring record.
novas conquistas que devemos cumprir para receber grandes prêmios e aumentar recorde de pontuação.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 7325. Exatos: 3. Tempo de resposta: 301 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo