Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "reinvention" em português

Procurar reinvention em: Definição Sinónimos
reinvenção
reinventar
The reinvention of what cool is.
A reinvenção do que é brilhante.
Seems ironic, you and a song about reinvention.
Parece irônico, você e sua música sobre reinvenção.
It's about reinvention, changing who you are, your destiny.
Trata-se de reinventar, mudar sua pessoa, seu destino.
It's time for some reinvention, some new New Directions.
É hora de reinventar, de um novo "Novas Direções".
I'm talking about reinvention, taking control of your destiny.
Estou a falar de reinvenção, de assumires o controlo do teu destino.
Just as with the earlier reinvention of capitalism, the state must play a large role.
Tal como na anterior reinvenção do capitalismo, o estado deve desempenhar um papel importante.
Today's technological revolutions call for a similarly comprehensive reinvention.
As actuais revoluções tecnológicas exigem uma reinvenção igualmente abrangente.
This is not a fanciful vision, but a creative and eminently sensible reinvention of twenty-first century statehood.
Esta não é uma visão fantasiosa, antes uma reinvenção criativa e eminentemente sensata do estadismo do século vinte e um.
Innovation may result in the development and reinvention of the European Union once the current crisis is over.
A inovação poderá dar origem ao desenvolvimento e à reinvenção da União Europeia quando a actual crise económica estiver superada.
Madam President, Commissioner, President-in-Office of the Council, we are here to discuss the reinvention of a European energy system through investment in low-carbon technologies.
Senhora Presidente, Senhor Comissário e Conselho, estamos aqui a falar da reinvenção do sistema energético para a escala europeia através do investimento nas tecnologias de baixo carbono.
Some analysts hoped that last year's earthquake, tsunami, and nuclear catastrophe would spark a third effort at national reinvention, but that has not yet occurred.
Alguns analistas esperavam que o terramoto, o tsunami e a catástrofe nuclear do ano passado viessem a incentivar um terceiro esforço de reinvenção nacional, mas tal ainda não ocorreu.
What if the existing manufacturing and large technological innovation came together to create the next big manufacturing reinvention.
E se o que existe na manufatura e na grande inovação tecnológica se unissem para criar a próxima grande reinvenção da manufatura?
300 years before it was finally done he suggested ways of taking man to the bottom of the sea and he designed a type of hand glider a stunning 490 years before its successful reinvention.
300 anos antes de ser realmente feito ele sugeriu maneiras de levar o homem ao fundo do mar e desenhou um tipo de planador uns espantosos 490 anos antes da sua reinvenção bem sucedida.
Reinvention is for starlets from trailer parks who want to be you.
Reinvenção é para atrizes de quinta que querem ser você.
Reinvention isn't such a bad thing.
Reinventar não é algo tão mau.
He disappears through reinvention.
Ele desaparece em meio a reinvenção.
We need more reinvention.
Precisamos de mais reinvenção.
I'm talking about reinvention.
Estou a falar-te de reinventar.
You're no stranger to reinvention.
Não é estranho a reinvenção.
It's kind of a reinvention of Cinderella.
É uma reinvenção de Cinderela.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 31. Exatos: 31. Tempo de resposta: 48 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo