Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "rejection of the budget" em português

Procurar rejection of the budget em: Sinónimos
rejeição do orçamento
B6-0204/2004/rev. - Rejection of the budget
B6-0204/2004/rev. - Rejeição do orçamento
And if there were further need, paragraph 20 of Mr Bourlanges' resolution, which considers the distinction between compulsory expenditure and non-compulsory expenditure to be seriously anachronistic, would be sufficient to justify our rejection of the budget.
E, se necessário fosse, o n? 20 da proposta de resolução do senhor deputado Bourlanges, que considera profundamente anacrónica a distinção entre despesas obrigatórias e despesas não obrigatórias, bastaria para justificar a nossa recusa do orçamento.

Outros resultados

I have received a motion for outright rejection of the general budget for 2001 tabled by Mr Wurtz.
Acabo de receber uma proposta de rejeição global do orçamento para o exercício de 2001, apresentada pelo senhor deputado Wurtz.
Under it the precious Constitution has been shipwrecked on the rocks of rejection and the budget is an unmitigated shambles, with rancour, as in Mr Juncker's speech today, being its currency.
No âmbito dessa Presidência, a preciosa Constituição naufragou ao embater nos rochedos da rejeição e o orçamento é um perfeito caos que tem como moeda o rancor, como se viu no discurso de hoje do Senhor Presidente Juncker.
I shall put the motion for outright rejection of the draft general budget to the vote. I would remind you that a qualified majority is required.
Ponho, por conseguinte, à votação a proposta de rejeição global do orçamento geral, para a qual, recordo, é necessária maioria qualificada.
B6-0642/2005 - Rejection of 2006 budget - Resolution
B6-0642/2005 - Rejeição do orçamento 2006 - Resolução
I think this move would seriously improve the transparency of the budget and I hope that the Council will not stand by its initial rejection of this suggestion.
Creio que seria uma medida que contribuiria sobremaneira para a transparência orçamental, e espero que o Conselho não mantenha a sua atitude inicial de rejeição nesta matéria.
It is not the question of the integration of the EDF into the budget or otherwise which determines our rejection of this report, but the fact that we are sending a bad signal to the ACP countries.
Não é a questão da inscrição ou não-inscrição que nos leva a recusar este relatório, mas sim o mau sinal que o Parlamento Europeu vai dar aos países ACP.
Addressing the Parliament Mr Blair put the arguments over the budget into the context of the wider European crisis following the rejection of the European Constitution by France and the Netherlands.
No seu discurso perante o PE, Tony Blair colocou o debate sobre o orçamento no contexto da crise mais ampla decorrente da rejeição da Constituição Europeia pela França e pelos Países Baixos.
That position justifies rejection of the proposal that the European Union should finance the reconstruction of Iraq out of its Community budget.
É esta posição que justifica a rejeição de que a União Europeia financie a reconstrução do Iraque a partir do seu orçamento comunitário.
Mr President, at its meeting on Monday, which was authorised by you and was properly convened, the Committee on Budgets took its basic decision on the adoption or rejection of the interinstitutional agreement.
Senhor Presidente, na segunda-feira, na sua reunião devidamente convocada e autorizada pela Presidência, a Comissão dos Orçamentos tomou a decisão de fundo sobre a aprovação ou a rejeição do acordo interinstitucional.
This refusal to incorporate the EDF in the budget was one of the major reasons cited by Parliament for its rejection on 13 December 1979 of the budget for the financial year 1980.
Esta recusa de inscrição orçamental foi um dos "motivos importantes" invocados pelo Parlamento para rejeitar, em 13 de Dezembro de 1979, o orçamento para o exercício de 1980.
The right's rejection of these requests is particularly regrettable.
O facto de a direita ter rejeitado estes pedidos é particularmente lamentável.
Therefore rejection of the overall report.
Daí a nossa rejeição do relatório na totalidade.
The rejection of this report by Parliament is shameful.
A rejeição do relatório em apreço por parte do Parlamento Europeu constitui um acto vergonhoso.
Rejection of the proposal was thereby confirmed.
A rejeição da proposta de directiva é, assim, confirmada.
Translating Nasser's rejection of Menzies' proposals.
Traduzindo a rejeição do Nasser sobre a proposta do Menzies.
Pathological rejection of authority based on unresolved childhood trauma.
Rejeição patológica de autoridade... provocada por trauma mal resolvido na infância.
Rejection of referendums reflects fear of the electorate.
A rejeição de referendos é um sintoma de medo do eleitorado.
Because the citizens not only harbour a growing rejection of Europe but also an increasing rejection of politics.
No seio da população verifica-se não só uma crescente rejeição face à Europa, mas também uma crescente rejeição face à política em si.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 13422. Exatos: 2. Tempo de resposta: 253 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo