Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "rejoicing" em português

Procurar rejoicing em: Definição Sinónimos
alegria
regozijo
júbilo
exultação
alegre
rejubila
alegrar
comemorando
regozija
rejubilam
exultante
exultando
celebração
contente
entusiasmo
His departure touched off wild rejoicing in the capitol.
Seu abandono foi recebido com alegria na capital.
Your Majesty's safe return is a cause of great rejoicing, and I have excellent news.
O regresso são e salvo de Sua Majestade, é um motivo de grande alegria, e tenho uma excelente notícia.
There is undoubtedly great rejoicing in Berlin tonight... and also on the Bismarck.
Indubitavelmente há um grande regozijo em Berlin esta noite... e também no Bismarck.
It's a song of jubilation and of rejoicing.
É uma canção de alegria e regozijo.
Tomorrow will be a glorious day of rejoicing.
Amanhã será um glorioso dia de júbilo.
Beyond the forest they met Lancelot and Galahad... and there was much rejoicing.
Nos confins da floresta, encontraram Lancelot e Galahad... e isso foi causa de muito júbilo.
The grave is no Place for rejoicing.
O túmulo não é lugar para alegria.
An unshaken wall, a shelter and a place of retreat and rejoicing.
Muro inquebrantável, refúgio, lugar de retiro e alegria.
This is a day for rejoicing.
Este é um dia de alegria.
This proclamation, filled with deep rejoicing,
Este anúncio, cheio de profunda alegria,
The conversion of a sinner causes great rejoicing in heaven (cf. Lk 15:7).
A conversão de um pecador é motivo de grande alegria no céu (cf. Lc 15,7).
Greetings and good wishes from President Roosevelt has sent us to the occasion of the Holy season of Christmas were for us source of rejoicing.
As saudações e os bons votos que o Presidente Roosevelt nos enviou por ocasião da santa época natalícia, foram para nós uma fonte de alegria.
Even for those who have fallen, this is a time of rejoicing.
Mesmo para os que tombaram, é altura de regozijo.
[Dillon] Even for those who have fallen... this is a time of rejoicing.
Mesmo para os que caíram... este é um momento de alegria.
Hitler's birthday, celebrated here in Berlin, became a day for national rejoicing.
O aniversário de Hitler, celebrado aqui em Berlim, tornou-se um dia para o júbilo nacional.
Beyond the forest they met Lancelot and Galahad, and there was much rejoicing.
Do outro lado da floresta, encontraram Lancelot e Galahad... e houve muita alegria.
They're sharing a memory of caring and tender rejoicing
Compartilham uma lembrança de carinho e alegria
Whilst I see this as cause for rejoicing, I do find it remarkable, as he is also a coordinator on the Committee on International Trade.
Enquanto eu o entendo como motivo de regozijo, acho inacreditável que ele seja também um coordenador da Comissão do Comércio Internacional.
People will be required to attend and provide entertainment... to make it a day of rejoicing.
O povo será obrigado assistir e brinde-os com uma festa... para que seja um dia de alegria.
It will not, however, be a day of great rejoicing.
Não será, porém, uma data de grande júbilo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 210. Exatos: 210. Tempo de resposta: 116 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo