Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "repatriating" em português

Procurar repatriating em: Definição Sinónimos
repatriamento
repatriação
trasladação
repatriar
repatriando
Subject: Use of helmets and straitjackets in repatriating immigrants in Spain
Assunto: Utilização de capacetes e camisas de força no repatriamento de imigrantes em Espanha
There are currently no provisions defining a standard way of repatriating the mortal remains of people who have died in one Member State to another.
Actualmente não existe nenhuma disposição que reja de modo uniforme o repatriamento de corpos de pessoas falecidas de um Estado-Membro para outro.
In addition, the possibilities of repatriating vehicles which have been found to be stolen must be explored and evaluated in the future.
Além disso, devem-se explorar e avaliar, no futuro, as possibilidades de repatriação de veículos que se descobriu serem roubados.
Italy, which is already spending exorbitant amounts on repatriating illegal immigrants, can no longer bear the burdens and costs of these waves of immigration by itself.
A Itália, que gasta já quantias exorbitantes na repatriação de imigrantes ilegais, não pode continuar a assumir sozinha o ónus e os custos destas vagas de imigrantes.
Some Member States have acceded to the Council of Europe Convention of 26 October 1973 on the transfer of corpses, which is designed to simplify administrative formalities for repatriating remains.
Alguns Estados-Membros aderiram ao Acordo do Conselho da Europa, de 26 de Outubro de 1973, relativo à Trasladação dos Corpos das Pessoas Falecidas, que visa simplificar as formalidades administrativas de trasladação dos restos mortais.
The aftermath of the tsunami at the end of 2004 revealed the scale of the problem of identifying and repatriating remains.
As consequências do maremoto do final de 2004 revelaram a dimensão do problema da identificação e trasladação dos restos mortais.
Finally, I disagree with the paragraph on repatriation: the procedures to be used in repatriating an individual cannot be assessed solely on the basis of these parameters.
Por último, discordo com o nº sobre repatriamento: os procedimentos a usar no repatriamento de um indivíduo não podem ser avaliados exclusivamente com base nestes parâmetros.
Has Frontex coordinated, organised, financed or cofinanced any flights repatriating emigrants from any Member State?
Coordenou, organizou, financiou ou co-financiou a Agência Frontex voos de repatriamento de emigrantes a partir de algum Estado-Membro?
In Belgium, the Vermeersch Commission, which is formulating recommendations for a humane deportation policy, considers that coercive measures may be used when repatriating illegal immigrants (De Tijd, 31 January 2005).
Na Bélgica, a comissão Vermeersch, incumbida de formular recomendações para uma política de expulsão humana, considera que podem ser utilizados meios coercivos para o repatriamento de imigrantes clandestinos (De Tijd, 31 de Janeiro de 2005).
In Ireland, the recent growth in the population of citizens from other Member States has highlighted the financial problems that some families may face in repatriating the body of a relation after death in another Member State.
Na Irlanda, o recente crescimento da população de cidadãos originários de outros Estados-Membros veio destacar os problemas financeiros que certas famílias são susceptíveis de enfrentar aquando do repatriamento do corpo de um parente falecido noutro Estado-Membro.
As matters stand at present, repatriating them to Sierra Leone is unthinkable because two other objectives have priority: reinforcing the camps around Kissidougou, north of Gueckedou, and adapting the access roads to these camps.
Neste momento, não é possível pensar na repatriação para a Serra Leoa, porque os dois objectivos prioritários são o reforço dos campos à volta de Kissidougou, a norte de Guekedou, e a melhoria das vias de acesso a esses acampamentos.
costs incurred in repatriating seafarers shall be recoverable from the shipowner by the Member State whose flag the ship flies;
Os custos incorridos na repatriação de marítimos deverão ser recuperáveis junto do armador pelo Estado-Membro cujo pavilhão o navio arvora;
The need for joint protection of citizens and members of their families who are not EU nationals emerged in the Lebanon conflict in July this year, with the procedures for evacuating and repatriating via Cyprus family members of citizens whose Member State was not represented.
A necessidade de protecção conjunta dos cidadãos e dos seus familiares que não têm a cidadania da UE manifestou-se no conflito do Líbano, em Julho de 2006, aquando dos procedimentos de evacuação e repatriamento por Chipre de familiares dos cidadãos cujo Estado-Membro não tinha representação.
it provides evidence that it has sufficient insurance cover to be able to refund sums paid and to cover the costs of repatriating passengers in the event of it being unable to operate booked flights because of insolvency or revocation of its operating licence.
A empresa comprovar que dispõe de uma cobertura de seguro suficiente para assegurar o reembolso dos montantes pagos e a repatriação dos passageiros no caso de não poder efectuar voos reservados por motivo de insolvência ou revogação da sua licença de exploração.
having regard to the last meeting of the Burundian and Tanzanian Defence Ministers held on 24 June 2001, in which, to judge by the joint declaration issued following the meeting, they agreed to start a process of relocating or repatriating the Burundian refugees currently in Tanzania,
Considerando a última reunião dos Ministros da Defesa do Burundi e da Tanzânia realizada em 24 de Junho de 2001, na qual, segundo a declaração conjunta posterior ao encontro, acordaram em iniciar um processo de recolocação ou repatriamento dos refugiados burundineses na Tanzânia,
requests that municipal representatives also be involved in drawing up the European instrument on simplifying procedures for repatriating mortal remains in the event of a Union citizen's death in another Member State;
solicita que os representantes dos municípios sejam também associados à elaboração da regulamentação europeia relativa à simplificação dos procedimentos para o repatriamento de corpos dos cidadãos comunitários falecidos num outro Estado-Membro;
- Simplify procedures for repatriating remains.
- Simplificação dos procedimentos de trasladação dos restos mortais.
They've been working here for years, repatriating relics to their own countries.
Eles vieram trabalhar aqui há anos, repatriando relíquias de seus próprios países.
He heard the Russians were repatriating people like me who came from Czechoslovakia.
Ele ficou sabendo que os Russos estavam repatriando pessoas como eu que vieram da Checoslováquia.
Furthermore, we must call upon the neighbouring People's Republic of China to cease repatriating refugees fleeing North Korea towards South Korea.
De igual modo, devemos solicitar também à vizinha República Popular da China que cesse de repatriar as pessoas refugiadas que fogem da Coreia do Norte em direcção à Coreia do Sul.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 48. Exatos: 48. Tempo de resposta: 63 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo