Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "resplendently" em português

Procurar resplendently em: Definição Sinónimos
com resplendor
brilhantemente
Is not the Holy Year the most appropriate moment to make their heroic witness shine resplendently?
Não é porventura o Ano Santo o momento mais oportuno para fazer resplandecer o seu testemunho maturo s?
I gladly join in this happy commemoration, in order to contemplate with you, dear brothers and sisters, the countless hosts of saints who came from this blessed land and now shine resplendently in the Father's glory.
Uno-me de boa vontade a esta feliz comemoração, para contemplar juntamente convosco, caríssimos Irmãos e Irmãs, a inumerável multidão de Santos que teve a origem nesta terra abençoada e agora resplandece na glória do Pai.
Mary, Mother of the Lord and Seat of Wisdom, is resplendently enthroned on the centre wall, as a reflection of the Trinitarian economy, surrounded by the saints of East and West, men and women of every time and every nation.
Por isso, Maria sobressai em seu trono como Mãe do Senhor e Sede da Sabedoria, numa esplêndida figura da parede central, como reflexo da economia trinitária e rodeada de Santos e Santas do Oriente e do Ocidente, de todas as épocas e nações.
dyed red in their blood, you shine more resplendently than all the glory of the world, not by your merit, but by the merits of the saints that you have killed, drawing blood with the sword».
Tu ultrapassas toda a beleza do mundo, não por teu mérito, mas pelo mérito dos santos que mataste com a espada sangrante».

Outros resultados

Paro is as resplendent as the Moon tonight.
Paro está tão linda quanto a Lua.
Paro is as resplendent as the Moon tonight
A Paro está resplendente como a Lua esta noite.
You're more resplendent every day.
Cada dia que passa estão mais bonitas.
Resplendent in their delightful paints and scars.
Impressionantes com suas lindas pinturas e cicatrizes.
You have fine raiment, boy, almost as resplendent as mine.
Tens um vestuário muito fino, rapaz, quase tão resplandecente como o meu.
Human history is resplendent with examples of such sacrifice.
A história está cheia de tais exemplos.
The Hollywood Reporter called it "resplendent." And it was.
O Hollywood Reporter chamou-lhe resplandecente, e estava mesmo.
Aunt Lilian's funeral needs to be equally resplendent.
O funeral da tia Lilian tem de ser igualmente resplandecente.
Stockyour minds, boys... and you can move through the world resplendent.
Enriqueçam suas mentes, garotos... e poderão mover-se pelo mundo resplendente.
Among these champions shines out in resplendent light Our Benedict - blessed «by name and grace».
Entre esses atletas, refulge com luz particular «Bento, que duplamente o foi: por graça e de nome».
Tell her how it feels to be in the resplendent presence of one of the fabulous final five.
Diz-lhe como é estar na resplandecente presença de um dos fabulosos Últimos Cinco.
Dear brothers and sisters, let us thank the Lord for the gift of holiness that is today resplendent in the Church with singular beauty.
Dilectos irmãos e irmãs, demos graças ao Senhor pelo dom da santidade, que hoje resplandece na Igreja com beleza singular.
Do you want to find a resplendent basilica?
Queres encontrar uma basílica toda esplendente?
O holy night the stars are bright and resplendent... decem;
Ó santa noite, as estrelas estão brilhantes e resplan... decem;
Tell her how it feels to be in the resplendent presence of one of the fabulous final five.
Diga a ela como se sente na presença resplendente de uma das fantásticas 5 finais.
And, of course, I've met the resplendent T.
E, claro, conheci a radiante T.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 64. Exatos: 4. Tempo de resposta: 298 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo