Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "retaliatory" em português

retaliativo
retaliatório
retaliação
represália
retorsão
At night to Leplyovka there arrived the retaliatory group.
À noite a Leplyovka lá chegou o grupo retaliativo.
After the next such operation the fascist retaliatory group was sent to the village.
Depois do seguinte tal operação o grupo retaliativo fascista foi enviado à aldeia.
A few survivors of your noble crusade have decided to launch a pointless retaliatory strike against Cardassia.
Alguns sobreviventes da vossa nobre cruzada decidiram lançar um ataque retaliatório inútil contra Cardássia.
There never were any missiles no retaliatory strike against Cardassia.
Nunca houve mísseis, nem ataque retaliatório contra Cardássia.
The retaliatory action allegation was also found to be unsubstantiated.
A alegação relativa a ações de retaliação foi igualmente considerada sem fundamento.
So really been no need for the Seth Cohen retaliatory zinger.
Logo, não houve necessidade da retaliação do Seth Cohen.
There is some fear that this campaign may cause retaliatory strikes by Kony.
Existe algum receio de que esta campanha possa causar ataques de retaliação de Kony.
But the resistance of the dominant classes and their possible retaliatory measures exceed the national framework.
Mas a resistência das classes dominantes e as suas possíveis medidas de retaliação excedem esse âmbito.
Mosques and Islamic cultural centres were also widely targeted for damage and retaliatory acts.
As mesquitas e os centros culturais islâmicos foram igualmente alvos frequentes de danos e de actos de retaliação.
It is indeed tempting to think of taking retaliatory action through tariffs.
De facto é tentador pensar em tomar medidas de retaliação por intermédio de pautas aduaneiras.
It has also been hit with retaliatory action by the US.
Também foi atingida pelas medidas de retaliação dos EUA.
Sir, unless we completely cripple the Vyerni, he'll still have retaliatory capability.
Senhor, a menos que o "Vyerni" fique inactivo, ele ainda terá capacidade de retaliação.
The European institutions should, within the various international bodies, maintain their steadfast opposition to unilateral retaliatory trade measures.
As instituições europeias deverão reiterar, no âmbito das diferentes instâncias internacionais, a sua firme oposição às medidas de retaliação comercial unilaterais.
Well, this could be a retaliatory act against the administration.
Isto pode ser uma retaliação contra a administração.
The European side approved retaliatory measures.
A parte europeia aprovou medidas de retaliação.
It was necessary to leave as soon as possible further from these places, they knew that fascists will immediately send retaliatory group to a pursuit.
Foi necessário partir o mais logo possível além disso destes lugares, sabiam que os fascistas enviarão imediatamente o grupo retaliativo a uma perseguição.
Which will, no doubt, be the staging area for a retaliatory attack.
Que, sem dúvida, servirá como base para uma retaliação.
I think a retaliatory strike against the White City... is really the only way to go on this.
Acho que uma retaliação contra a Cidade Branca... é o único caminho.
However, there are some retaliatory actions that the EU should consider, which will send the right signal to the US.
Todavia, a União Europeia deveria considerar determinadas medidas de retaliação que seriam o sinal certo para os Estados Unidos.
It too often refuses to take the required retaliatory or safeguard measures, as in the case of Chinese textiles.
Recusa, com demasiada frequência, tomar as medidas de retaliação ou de salvaguarda que se impõem, como no caso dos têxteis chineses.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 195. Exatos: 195. Tempo de resposta: 112 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo