Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "returning from" em português

Procurar returning from em: Conjugação Sinónimos
voltar de
regressar de
voltar do
retornando de
regressar da
regressar do
retornam de
voltando de
voltando da
voltando do
voltar da
regresso da
regresso de
retornando do
regressam do

Sugestões

After returning from Vegas, the women settled into their Hell's Kitchen dorms...
(Locutor) Depois de voltar de Vegas, as mulheres resolvido em dormitórios cozinha do seu inferno...
I remember I was returning from a wedding.
Lembro-me que estava a voltar de um casamento.
She was returning from her sold out farewell concert in London.
Ela estava a voltar do seu esgotado concerto de despedida em Londres.
Thank you, Sergeant, for returning from Afghanistan for this session.
Obrigada, sargento, por voltar do Afeganistão para a sessão.
Everything happened when returning from a length and tired trip.
Tudo aconteceu ao voltar de uma viagem cansativa.
After returning from Afghanistan, he complained of headaches, nausea, but mostly nightmares.
Após voltar do Afeganistão, queixava-se de dores de cabeça, náusea, mas principalmente de pesadelos.
Three years ago... the great Vikram Kapoor... was returning from a party.
Há três anos atrás, o grande Vikram Kapoor, estava a voltar de uma festa.
Maybe they're returning from the Mass.
Devem estar a voltar da missa.
Left a message saying she knows the girl returning from the Bahamas with Julian Bowers.
Deixou mensagem dizendo conhecer a garota voltando das Bahamas com Julian Bowers.
Galactica control, this is Commander Adama returning from Atlantia.
Galactica controlo, aqui Comandante Adama voltando de Atlantia.
As I said, I was returning from the toilet.
Como eu disse, estava voltando do banheiro.
We are just returning from court, Sheriff.
Acabamos de chegar do tribunal, Xerife.
He is returning from another night at sea.
Também retorna após passar outra noite no mar.
I was returning from my very first theatrical engagement.
Voltava de meu primeiro compromisso teatral.
This is one grave you won't be returning from.
Este é um túmulo do qual não regressarás.
One day Mr. Earnshaw was returning from a visit to Liverpool.
Um dia Sr. Earnshaw voltou de uma viagem a Londres.
Eric Beale, returning from the field.
Eric Beale, a voltar do campo.
All fire ground personnel returning from incident must go through decontamination before entering marshalling area.
Todos os bombeiros que regressam do incidente têm de passar pela descontaminação antes de entrarem na zona de comando.
Mr. Arias was returning from Colombia.
O Sr. Arias regressava da Colômbia.
Madam President, I apologize for returning from the heights of Ernst Jünger to the quite ordinary parliamentary level of yesterday's Minutes.
Senhora Presidente, peço desculpa pelo facto de descer das altas esferas de um Ernst Jünger para um domínio parlamentar tão trivial como é uma acta da sessão do dia de ontem.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 328. Exatos: 328. Tempo de resposta: 97 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo