Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.
I don't have that type of riches.
Because I do not have any riches.
Porque eu não tenho riqueza nenhuma.
Soon you will inherit all our riches.
Em breve, herdarás a nossa fortuna.
They're a bunch of nouveaux riches, pretentious, arrogant, ignorant.
Bando de novos ricos pretensiosos, arrogantes, ignorantes.
No wonder the riches are so great.
Por isso os ricos são tão bons.
You gave up your riches for God.
Você abdicou de sua riqueza por Deus.
Durjan Singh dreamt of inheriting the family riches.
Durjan Singh sonhava em herdar a riqueza da família.
He withdrew to his riches, turning them to selfishness.
Fechou-se sobre sua riqueza, tornando-a egoísta.
We live our differences as a source of riches.
As diferenças entre nós, as vivemos como fontes de riqueza.
For to Pharaoh, riches were power.
Europe's cultural riches represent a precious commodity that it is important to preserve.
A riqueza cultural da Europa é um bem precioso que importa preservar.
You know, true love, riches, happy endings.
Você sabe, amor verdadeiro, riqueza, finais felizes.
Your daddy was taken in by the riches in Kailash's family.
O seu pai foi tomado pela riqueza da família de Kailash.
Lmmortality, riches beyond imagination, no more dateless Saturday nights.
Imortalidade, riqueza além da imaginação, nada mais de sábados à noite sozinhos.
That the world riches await those bold enough to grab them.
Que a riqueza do mundo espera aqueles ousados o suficiente para pegá-la.
But, well, I'm bringing you riches.
Talk about an embarrassment of riches.
Por falar nas dificuldades dos ricos.
I'm willing to share some of those riches.
Estou disposto a dividir parte dessa riqueza.
For to Pharaoh, riches were power.
You'll take care to collect all riches out of those Armenian houses.
Você ficará encarregado da riqueza das casas armênias.