Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "rise from the ashes" em português

renascer das cinzas
erguer-se das cinzas
erguer-se-á das cinzas
se erguerem das cinzas
It's time for doug to rise from the ashes.
É hora do Doug renascer das cinzas.
Come on. Let's help this phoenix rise from the ashes.
Vamos ajudar a fênix a renascer das cinzas.
You will rise from the ashes with a strength and power beyond your imagination.
Vocês vão erguer-se das cinzas com uma força e poder além da vossa imaginação.
It says "He will rise from the ashes of the five... on the evening of the 1,000th day after the advent of Septus."
Aqui diz: "Ele irá erguer-se das cinzas dos cinco... na noite do milésimo dia depois do advento de Septus."
After all, if we combine quality and national resources with our genuine cooperation in the areas of aid and trade, Africa can rise from the ashes.
Afinal de contas, se combinarmos a qualidade e os recursos nacionais com a nossa cooperação genuína nos domínios da ajuda e do comércio, a África poderá renascer das cinzas.
You've been tempered by the fires of your pain, and now you rise from the ashes like the Phoenix.
Foste acalmada pelo fogo da tua dor, e agora, vais renascer das cinzas, tal como a Fénix.
This is my moment, when I can rise from the ashes of defeat and take my rightful place as the Russo family wizard.
Este é o meu momento, quando eu posso renascer das cinzas da derrota e tomar o meu lugar como o feiticeiroe da família Russo.
Did you really expect some utopian fantasy to rise from the ashes?
Achava mesmo que uma... fantasia utópica havia de renascer das cinzas?
To not only see it rise from the ashes, but to take this city with it to that new horizon.
Para não só vê-la a renascer das cinzas, mas para levar esta cidade para um novo horizonte.
Indeed, one of the things that is lacking in the European Union of today is the vision and inspiration of the founding fathers who made the phoenix of peace, prosperity and solidarity rise from the ashes.
Na verdade, uma das coisas que está a faltar à União Europeia de hoje é a visão e a inspiração dos seus pais fundadores que fizeram a fénix da paz, prosperidade e solidariedade renascer das cinzas.
To literally rise from the ashes.
Para, literalmente, se erguerem das cinzas.
It will rise from the ashes of other stars.
Erguer-se-á das cinzas de outras estrelas.
Did you really expect some utopian fantasy to rise from the ashes?
Você realmente esperou que alguma fantasia utópica renascesse das cinzas?
Our new coven rise from the ashes of the old.
O nosso novo coven ascenderá... Das cinzas do antigo coven.
So you rise from the ashes with a license to do whatever you want.
Então você surge das cinza com uma permissão pra fazer o que quiser.
They rise from the ashes of their failures like phoenixes... and fly off to their next destination.
Erguem-se das cinzas dos seus falhanços como as Fénix... e voam para o próximo destino.
Russia will rise from the ashes of the greatest war the world has ever seen.
A Rússia erguer-se-á das cinzas e da maior guerra que o mundo alguma vez viu.
In fact, I have no doubt that I'll rise from the ashes again.
Aliás, não tenho dúvida que voltarei a ressuscitar das cinzas.
You will never rise from the ashes of your shame and humiliation.
Você nunca vai ressurgir das cinzas de sua vergonha e humilhação!
And after the tragedy of Scotty Furmanek's death, the Fighting Furmaneks have a chance to rise from the ashes with the youngest member of their dynasty.
E depois da trágica morte de Scotty Furmanek, os Lutadores Furmanek tem a chance de se erguer das cinzas com o membro mais novo da sua dinastia.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 34. Exatos: 34. Tempo de resposta: 120 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo