Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "rule of thumb" em português

Procurar rule of thumb em: Sinónimos
regra de ouro
heurística
princípio básico

Sugestões

This is the rule of thumb for all new technology.
Esta é a regra de ouro para qualquer nova tecnologia.
And so the rule of thumb is your eyebrows should be at least a thumb width apart - never touching.
E assim, a regra de ouro é: sobrancelhas devem ter ao menos 30cm de distância... jamais juntas.
Any request this outrageous I do have a rule of thumb when I hire people.
Qualquer pedido tão ultrajante eu tenho um princípio básico quando contrato pessoas.
Just as a general rule of thumb, so...
É um princípio básico, por isso...
And the PA tidbit, that's just my own rule of thumb.
E o boato PA, que é apenas minha própria regra de ouro.
The general rule of thumb is to get 'em early, keep 'em longer, and elevate them from regular care to continuous care as soon as that's practicable.
A regra de ouro geral é obtê-los cedo, mantê-los mais tempo, e elevá-los do cuidados regular ao cuidado contínuo assim que isso seja praticável.
But, Eric, as a rule of thumb, off-duty relationships, no matter how well intended, can be seen as a conflict of interest in court.
Mas, Eric, como regra de ouro, as relações fora de serviço, não importa quão bem intencionados sejam, podem ser visto em tribunal como um conflito de interesses.
The rule of thumb is that the drug world is always a corrupt law enforcement.
A regra de ouro no mundo das drogas é que a polícia é corruptível.
Really, consider it a rule of thumb, all right?
Considere uma regra de ouro, certo?
[Earl Narrating] I have a rule of thumb with the list.
Tinha um princípio básico com a lista:
But the rule of thumb is, if someone reminds me Of my tenth grade geometry class,
Mas o princípio básico é que se algo me lembra a aula de geometria,
Seven miles at its deepest point, but on average, six miles as a rule of thumb.
São sete milhas no ponto mais profundo, mas em média, são seis milhas, como regra de ouro.
Really, consider it a rule of thumb, all right?
Sério, considere como uma regra de ouro, está bem?
The rule of thumb was that, if my mother couldn't understand it, then we couldn't use it in the video.
A regra de ouro era que, se minha mãe não pudesse entender, nós não poderíamos usar no clipe.
The rule of thumb is to pre-position your hips, just before you roll off the gas.
A regra de ouro é se preposicionar com os quadris, pouco antes de desacelerar.
Basically, the rule of thumb here is - Wait.
Basicamente, a regra do dedão aqui é - Pérai.
You know, Italian housewives have a rule of thumb.
Sabes, as donas de casa italianas têm uma regra do polegar.
The rule of thumb is 2 years' salary.
A regra do dedo é de dois anos de salário, tente este.
A general rule of thumb: relationships and counterespionage don't mix.
Uma regra geral: relações e contra-espionagem não se misturam.
General rule of thumb is 36 adults or 70 children.
Como regra geral, 36 adultos ou 70 crianças.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 89. Exatos: 89. Tempo de resposta: 96 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo