Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ruled out. So, it's" em português

It gets ruled out. So, it's the agenda of questions, which is where I would start.
Há um sentido de que sempre houve um grupo social para debater sobre o ateísmo na Grã-Bretanha,

Outros resultados

E.R. ruled out bronchitis, pneumonia, and lung cancer.
O SU excluiu bronquite, pneumonia e cancro pulmonar.
To diagnose antibiotic-responsive diarrhea all other possible diagnoses will need to be ruled out. In addition, the diarrhea should improve and resolve when your dog is treated with antibiotics.
Para diagnosticar a antibióticos resposta diarreia todos os outros diagnósticos possíveis terá de ser descartada. Além, a diarréia deve melhorar e resolver quando seu cão é tratada com antibióticos.
And this assertion is false. So, Hinduism, Buddhism, Jainism, and all other pantheistic religions are ruled out as valid belief systems.
Essa afirmação é falsa. Pode até parecer intolerante, mas é verdade que religiões como o hinduísmo, budismo, jainismo não podem ser consideradas válidas.
However, it would be unacceptable if the use of financial instruments by the European Union were ruled out.
Não é, porém, admissível que seja tabu a União Europeia fazer uso de recursos económicos.
Although the procedure has many shortcomings in terms of election secrecy and freedom, it should not be totally ruled out.
Muito embora o processo tenha muitas lacunas que comprometem o sigilo e a liberdade de voto, não deve ser totalmente descartado.
If an additive proves to constitute a risk, its use must continue to be ruled out.
Se se provar que um aditivo constitui um risco, deve continuar a ser possível excluir a sua utilização.
Price competition is thus ruled out.
Assim sendo, a concorrência a nível de preços encontra-se desde logo excluída.
However, an association with bicalutamide cannot be ruled out.
No entanto, não pode ser excluída a hipótese de uma relação com a bicalutamida.
This additional distortion can therefore not be ruled out.
Esta distorção adicional não pode, por conseguinte, ser excluída.
Temporary compromises should therefore not be ruled out.
Por isso mesmo, os compromissos temporários não deveriam ser excluídos.
However, it was concluded that the fourth exporting producer could not be granted IT, as potential State interference in its price setting could not be ruled out.
No entanto, concluiu-se que não podia ser concedido o TI ao quarto produtor-exportador, dado que não era possível excluir uma potencial interferência do Estado na fixação de preços da sua empresa.
According to the interested parties, it follows from Court of Justice case-law that this is in itself sufficient for the granting of an economic advantage to be ruled out.
De acordo com as partes interessadas, da jurisprudência do Tribunal de Justiça resulta que tal é, em si, suficiente para excluir a concessão de uma vantagem económica.
So, we've ruled out infectious meningitis and encephalitis.
Então, descartamos infecção, meningite e encefalite.
The hypothesis of a gangland killing has been ruled out.
A hipótese de um bando de assassinos foi descartada.
I hereby declare them ruled out.
If fever or shivering persists beyond 24 hours, infection should be ruled out.
Se a febre ou calafrio persistirem além de 24 horas, deve-se descartar infecção.
I hereby declare them ruled out.
Eu, a partir de agora, os declaro descartados.
As our patient was initially assisted in other service, such a possibility cannot be completely ruled out.
Como nossa paciente foi atendida inicialmente em outro serviço, não é possível descartar completamente esta possibilidade.
At that first moment, exploratory laparotomy was ruled out.
Descartou-se laparotomia exploradora nesse primeiro momento.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 728084. Exatos: 1. Tempo de resposta: 4116 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo