Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "run for the hills" em português

correr para as montanhas
pôr a andar
correr para as colinas
fugir para as colinas
Better you should run for the hills.
Melhor você correr para as montanhas.
She will run for the hills, trust me.
Ela irá correr para as montanhas, confia em mim.
Everything I went through with my mom, so I totally get it if you want to run for the hills.
Quando a minha mãe morreu, portanto, compreendo totalmente se te quiseres pôr a andar.
I totally get that if you want to run for the hills.
Compreendo totalmente se te quiseres pôr a andar.
Is this how we feel about the pressures of our world, that in order to get inside ourselves, you have to run for the hills?
É assim que nos sentimos sobre as pressões de nosso mundo, que, para entrar em contato conosco, temos que correr para as montanhas?
I thought you'd run for the hills.
Achei que você correria para as colinas.
Better you should run for the hills.
Melhor você correr para o mato.
No-one likes breaking up with someone, but you can't just turn tail, run for the hills.
Ninguém gosta de terminar com alguém, mas você não pode virar as costas e fugir.
But, you know, if you ever see anything that doesn't seem right, run for the hills.
Mas, sabes, se alguma vez me vires a fazer algo que não pareça bem corre para as colinas.
The first piece of evidence against us, you'd run for the hills.
Na primeira evidencia que aparecesse contra nós, você fugiria.
Once he put the gun down, they would have run for the hills.
No momento que baixasse a arma, os Clutter fugiriam.
You know, all of my high end friends I cultivated over the years and they run for the hills.
Todos esses amigos importantes que consegui ao longo dos anos e fugiram monte acima.
If this thing went five minutes longer than you wanted it to go you'd run for the hills.
Se isto durasse mais do que tu queres, fugias para te esconderes.
I've seen some stuff that would make most people run for the hills but this is seriously freaky.
Já vi muita coisa que faria a maioria das pessoas fugir, mas isto... isto é bastante assustador.
When they open the doors, we run for the hills.
Quando eles abrirem as portas, corremos para as colinas.
Got to run for the hills, but I'm... stuck here until it gets dark.
Preciso de correr para as colinas, mas, estou aqui preso até escurecer.
I may be a lot of things, but I am not the type to run for the hills.
Posso ser muita coisa, mas não fujo para a montanha.
Once he put the gun down, they would have run for the hills.
Assim que ele largasse a arma, os Clutters fugiriam para as montanhas.
I'm surprised you didn't run for the hills the minute we got here. Couldn't.
Estou surpreso de não ter corrido monte acima quando chegamos.
Look, kidding aside, I think if you saw our books, you'd run for the hills.
Fora de brincadeiras, se visse os nossos registos, fugia.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 43. Exatos: 43. Tempo de resposta: 62 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo