Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "run until" em português

Procurar run until em: Conjugação Sinónimos
decorrer até
correr até
vigorar até ao
decorrerá até
Marco Polo II offers improved planning security, because it is timetabled to run until 31 December 2013.
O Marco Polo II oferece maior segurança de planeamento, porque está previsto decorrer até ao dia 31 de Dezembro de 2013.
But the project needs to run until 2035.
Mas o projecto tem de decorrer até 2035.
The Ohmu continued to run until their own lives ran out.
Os Ohmu continuaram a correr até que suas próprias vidas se acabassem pelo cansaço.
We have to run until it's not your birthday.
Temos que correr até não ser seu aniversário.
continue to run until its end;
Continuar a vigorar até ao seu termo;
Operational programmes that were approved before the date of entry into force of this Regulation may continue to run until their end without fulfilling the maximum percentage provided for by the second subparagraph of Article 60(4).
Os programas operacionais aprovados antes da data de entrada em vigor do presente regulamento podem continuar a vigorar até ao seu termo sem atingir a percentagem máxima prevista no artigo 60.o, n.o 4, segundo parágrafo.
I don't have to run until the final, 3 days away.
Nao preciso correr até a final, daqui 3 dias.
And I'm going to run until my lungs explode, but you guys have to stay here and keep her safe from him.
E, vou correr até os meus pulmões explodirem, mas vocês têm de ficar aqui e mantê-la a salvo, dele.
The 'Youth in action' programme, comprising projects for young people, will run until 2013.
O Programa «Juventude em Acção», que inclui projectos para jovens, vai decorrer até 2013.
However, the emergency vaccination plans run until the end of 2008.
No entanto, os planos de vacinação de emergência estão a decorrer até ao final de 2008.
Operational programmes which benefit from Article 203a(3)(a) of Regulation (EC) No 1234/2007 may continue to run until their end provided they comply with the rules applicable prior to 1 January 2008.
Os programas operacionais que beneficiam do disposto no artigo 203.o-A, n.o 3, alínea a), do Regulamento (CE) n.o 1234/2007 podem continuar a vigorar até ao seu termo, desde que respeitem as regras aplicáveis antes de 1 de Janeiro de 2008.
It has thus as much will of to work that it goes to run until the o deposit?
Tem assim tanta vontade de trabalhar que vai a correr até ao depósito?
Or worse, you let it run until it's warm to rinse out your towel.
ou pior, você deixa a água correr até que esteja quente para lavar sua toalha.
The grant period will run until 31.12.2008
O período de concessão dos subsídios decorre até 31.12.2008
Current regional funding programmes will run until 2013.
Os programas regionais continuarão em vigor até 2013.
The Development and Validation Phase started in 2002 and should originally run until 2005.
A Fase de Desenvolvimento e Validação iniciou-se em 2002 e, de acordo com o plano original, deveria estender-se até 2005.
In principle, Question Time should run until 7.00 pm.
De facto, o período de perguntas deve prolongar-se até às 19H00.
Then we shall run until we die.
Então temos de fugir até morrermos.
It is reasonable to allow these contracts to run until their expiration under the terms agreed.
Afigura-se razoável permitir que estes contratos vigorem até ao seu termo nas condições acordadas.
The secret is, never run until you know you're being chased.
O segredo é, nunca corra até que você esteja sendo perseguido.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 111. Exatos: 111. Tempo de resposta: 186 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo