Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sanction" em português

sanção
aprovação
sancionar
aprovar
punir
caucionar
sancionatórios
sanction
penalizar
autorizar

Sugestões

The remembrance supper was established without ecclesiastical sanction.
A ceia da lembrança foi organizada sem a sanção eclesiástica.
Member States should apply sanction mechanisms in a graduated manner.
Os Estados-Membros devem aplicar os mecanismos de sanção de uma forma escalonada.
They refused to sanction your team.
Eles se recusaram a sancionar a sua equipe.
We refuse to sanction these indentures.
Recusamos sancionar esse contrato de aprendizagem.
We have the Attorney General's sanction.
Temos a sanção do Procurador Geral.
There is still the sanction on the second man... who killed agent Wormwood.
Ainda há a sanção do segundo homem, que matou o agente Wormwood.
I could not sanction this course... They are not prepared to make safe decisions.
Eu não poderia sancionar tal curso... Eles não estão preparados para tomar decisões seguras.
We refuse to sanction these indentures.
Recusamos a nossa sanção a este contrato.
"The government has also targeted other media outlets for arbitrary sanction and censorship".
O governo também tem como alvo outros meios de comunicação para sanção arbitrária e censura.
After the Federal Senate, the next step is its sanction by President Dilma Rousseff.
Após o Senado, o próximo passo é a sanção pela presidente Dilma Rousseff.
Those laws were only changed to placate a UN sanction.
Essas leis só mudaram para aplacar uma sanção da ONU.
Bill followed for sanction on Monday (25).
Projeto de Lei seguiu para sanção nesta segunda-feira (25).
Take concrete measures to prevent and sanction all forms of violence against women.
Tomar medidas concretas a fim de prevenir e sancionar todas as formas de violência contra as mulheres.
If you would, there would be significant professional sanction... for failure to do that.
Você teria significativa sanção profissional por não fazer isso.
At the moment, they have official sanction.
Nesse momento, têm sanção oficial.
The very words of prophecy were so perverted as to sanction error.
As próprias palavras da profecia eram pervertidas de modo a sancionar o erro.
The Lord could not in any wise sanction iniquity.
O Senhor de nenhuma maneira podia sancionar a iniqüidade.
The authorities must investigate and sanction those responsible for these events and also protect those who demonstrate peacefully.
As autoridades devem investigar e sancionar os responsáveis por esses fatos e também proteger os que protestam pacificamente .
Each sanction has an ethical component.
Toda sanção tem um componente ético.
Recommendations on the possible solution or applicable sanction, if justified.
Recomendações quanto à solução possível ou sanção aplicável, caso for procedente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1162. Exatos: 1162. Tempo de resposta: 151 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo