Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sauced" em português

Procurar sauced em: Definição Dicionário Sinónimos
bêbado
bêbada
My brother's a little sauced to be making bets.
Meu irmão está meio bêbado pra fazer apostas.
Well, it's a good call, 'cause I've been to an apple prom, And everyone got pretty sauced.
É uma boa, porque já estive em um baile de maçã, e todo o mundo ficou bastante bêbado.
Since when do you get sauced before third period?
Desde quando ficas bêbada antes do terceiro período?
Gloria, she's sauced again.
Gloria estava bêbada de novo.
He sounded good and sauced, but he wants us to know that he heard some kind of a bang.
Ele parecia bêbado, mas queria saber se ouvimos uma espécie de estrondo.
You mean by being sauced all day?
Estando bêbado o dia inteiro?
Simple food tells its own story... providing it's sauced right.
Cada comida conta a sua história. contando que esteja sempre bem temperada.
My brother's a little sauced to be making bets.
O meu irmão não tem jeito para fazer apostas.
Well, I hope to get sauced at your wedding.
Bem, espero ter algum temperamento no teu casamento.
I always have to get sauced to fly the friendly skies.
Tenho que ficar meio alta para voar.
You mean by being sauced all day?
Queres dizer embebedar-me o dia todo?
You know, you get handed the keys to the kingdom, and then here you are getting sauced before closing bell.
Entregaram as chaves do reino para ti e estás a beber antes de fechar um negócio.
I thought that all city writers... just got sauced and then wrote in some kind of trance - We do... we do but...
Achei que os escritores da cidade ficassem exaustos e escrevessem como que em algum tipo de transe.
I think he's plumb sauced, he is.
Acho que ele é temperamental, não é.
So last week, one of his regulars gets too sauced, runs his mouth off about his glory days as a grifter.
Então na semana passada, um dos seus clientes habituais ficou um bocado animado, e começou a falar sobre os seus antigos dias de glória como trapaceiro.
You mean by being sauced all day?
Bebendo o dia todo?
I think he's plumb sauced, he is.
Achei ele bem atrevido.
He's sauced! ...the herrings.
Ele emborcou... os arenques.
So last week, one of his regulars gets too sauced, runs his mouth off about his glory days as a grifter.
Na semana passada, um dos clientes habituais bêbedo, começa a falar dos seus dias de glória como vigarista.
I thought that all city writers... just got sauced and then wrote in some kind of trance.
Pensei que os escritores da cidade se cansavam e entravam numa espécie de transe.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 4056. Exatos: 20. Tempo de resposta: 143 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo