Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sawing off" em português

Procurar sawing off em: Conjugação Sinónimos
serrar
Instead she was out every night sawing off stop signs, hoping for the worst.
Em vez disso, ela ia todas noite serrar placas de "Pare", esperando o pior.
In delaying negotiations with Russia we are sawing off the branch on which we are sitting.
Protelar as negociações com a Rússia é serrar o ramo de árvore em que estamos empoleirados.
How did you go from reciting Valyrian poetry to sawing off men's feet?
Como você deixou de ler poesias valirianas para serrar pés de homens?
Marine resources have been used relentlessly, the ecosystem is being exhausted, and we have been treating the marine environment as if we are sawing off the branch we are sitting on.
Os recursos marinhos foram usados sem descanso, o ecossistema está a esgotar-se e temos estado a tratar o meio marinho como se estivéssemos a serrar o ramo onde estamos sentados.
If that does not change soon, we will be sawing off the branch on which we are sitting, and that will become clear very soon, especially in the Europeans' relationship with the Chinese.
Se a situação não mudar rapidamente, vamos serrar o ramo no qual estamos sentados, o que se tornará evidente muito em breve, especialmente, nas relações dos europeus com os chineses.
Sawing off the barrel of a shotgun is hard work.
Serrar o cano de uma arma de caça é um trabalho duro.
With these projects the EU is very much in danger of sawing off the branch it is sitting on and risking its competitiveness and prosperity.
Como esses projectos, a UE corre um sério risco de serrar o galho em que está empoleirada e de deitar a perder a sua competitividade e a sua prosperidade.
We ended up sawing off the branch... and leaving it on her porch.
Acabamos serrando o galho todo e deixando na entrada da casa dela.
Instead she was out every night sawing off stop signs, hoping for the worst.
Mas ela saía toda noite, cortava placas, esperava o pior.
He really likes spears... sawing off heads, twisting heads, crushing heads...
Ele gosta mesmo de lanças... arrancar cabeças, torcer, esmagar cabeças...
Sawing off the top of her skull and placing electrodes on her brain is insane.
Serrar-lhe o topo do crânio e pôr-lhe eléctrodos no cérebro é de loucos.
The unwilling Member States are in fact sawing off the branch they themselves are sitting on.
Desta forma os Estados-Membros esto a minar as suas próprias possibilidades.
You'd think he was sawing off his leg to ask for the least thing.
Era uma tortura para ele pedir um favor.
Make an example out of them by sawing off their legs in front of the other girls.
Fazem delas um exemplo cortando-lhes as pernas em frente às outras raparigas.
BENDER.: while sawing off the professor's hand with an extremely dull saw, I had some time to think.
Enquanto serrava a mão do professor com uma serra extremamente enfadonha, eu tive algum tempo para pensar.
Sawing off the top of her skull and placing electrodes on her brain is insane.
As boas notícias são que da última vez que o Brock esteve em coma ele foi pai de duas crianças.

Outros resultados

Unemployed lumberjacks are sawing legs off chairs because they have nothing to do.
Lenhadores desempregados estão cortando pernas de cadeiras porque não têm trabalho.
Unemployed lumberjacks are sawing legs off chairs because they have nothing to do.
Os operários desempregados cortam as patas das cadeiras.
I don't think that he would know the first thing about stealing one though, never mind sawing one off.
Não creio que ele soubesse roubar uma espingarda... e muito menos serrar os canos.
You were sawing the heads off of golf clubs.
Você esteve a serrar as cabeças dos tacos de golfe.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 28. Exatos: 16. Tempo de resposta: 49 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo