It may well dress a scarecrow to frighten the crows.
Talvez vista um espantalho para assustar os corvos.
Number one; the scarecrow outside.
And it waits for someone to come into the field and it jumps from scarecrow to scarecrow, killing whoever enters.
EIe espera que alguém entre no miIharaI... depois puIa de espantaIho para espantaIho... matando qualquer um que entre.
How could you marry that scarecrow?
How could you mary that scarecrow?
I know that scarecrow wasn't a part of it.
Now poke that scarecrow out from behind those trees.
Agora põe esse espantalho a espreitar por trás daquelas árvores.
You can sign this paper now or I turn you into a flaming scarecrow.
Podes assinar este papel agora... Ou... Transformo-te num espantalho flamejante.
OK, make like a scarecrow for me, partner.
It's time I made myself a scarecrow.
The scarecrow was where you left messages for each other.
I'll remember you most of all, scarecrow.
It's called the mobile scarecrow.
I'm nothing more Than an armed scarecrow.
Jerry's supposed to be our porch scarecrow.
I saw a scarecrow, out there somewhere.
You hang your scarecrow, and the rewards come later.
Pendure o seu espantalho e as recompensas vêm depois.
Unless you want to have dinner with a scarecrow.
Number one: the scarecrow outside.
For life coaching or human scarecrow work, press two.
Para orientações sobre a vida ou espantalho humano, tecle dois.