Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "see off" em português

repelir
afugentar

Sugestões

Because of your commitment, we have been able to see off the attack the Council and Commission were making on the fundamental rights and rights to defence of Europe's citizens.
Foi graças ao seu empenho que conseguimos repelir o ataque perpetrado pelo Conselho e pela Comissão aos direitos fundamentais e de defesa dos cidadãos europeus.
This is the first of many couplings as the male stays by the female while she is receptive - ready to see off any other males.
Esta é a primeira de muitas outras cópulas o macho permanece com a fêmea enquanto ela está receptiva pronto para afugentar outros machos.
It is enough to see off this egg thief, but the little dinosaur knows there will be others.
que é suficiente para afugentar este ladrão de ovos, mas o pequeno dinossauro sabe que haverá outros.
They did not see off nor they reprimanded To the racers.
Os negociadores não foram demitidos ou disciplinados.
So Tom is ecstatic to see off the other coaches and take Alys into the for Jessie, it's a big blow.
Então, Tom está em êxtase para ver fora os outros mentores e tomar Alys na batalha.
They can soon see off the ravens.
De pronto, acompanharam os corvos.
Democracy is the only political and moral system which can see off terrorists, and they know this very well.
A democracia é o único sistema político e moral capaz de erradicar os terroristas, e estes sabem-no bem.
There's no one to see off in our family, we have 3 girls and Mom.
Na minha família não há homens: somos três irmãs e a mãe.
We need the world to see off the junta in Burma.
É preciso que o mundo acabe com a Junta da Birmânia.
But no matter, I think this is probably the better tool to see off those snowmobilers, who have finally emerged.
Não importa, eu penso que provavelmente a melhor ferramenta para superar esses cavalheiros de snowmobile, finalmente apareceu.
Conservative MEPs were pleased last week to be able to see off the latest attempt by UK Labour MEPs to scrap Britain's opt-out to the directive.
Na passada semana, os deputados conservadores ficaram muito satisfeitos por dizerem adeus à mais recente tentativa dos deputados trabalhistas do Reino Unido de eliminarem a cláusula de auto-exclusão britânica da directiva.
The Czech Presidency is on the side of the workers in this debate, and I congratulate it for helping us to see off this latest onslaught by Socialists.
A Presidência checa está do lado dos trabalhadores neste debate, e felicito-a por nos ajudar a dizer adeus ao mais recente ataque dos socialistas.
And what do you see off that bow of yours?
E o que te faz você nesse camarada seu?
There was a woman you mentioned in your interview, someone you said you see off and on?
Na sua entrevista, você mencionou uma mulher, alguém que você às vezes?
Ensuring that 20% of the energy we use is from renewable sources will not bring a complete solution; the only solution whereby we could see off both threats, cut emissions and reduce dependence on the unstable Middle East is nuclear energy.
Garantir que 20% da energia que utilizamos seja proveniente de fontes renováveis não vai trazer uma solução total; a única solução para ambas as ameaças, que nos permitiria reduzir as emissões e diminuir a dependência do Médio Oriente instável, está na energia nuclear.
Allow me to go and see off this torturer...
Permita-me acompanhar esta besta...
We had just come to see off.
Vim para ver como estavam.
Prepare to see off the soldiers.
Prepare-se para ver os soldados.
I had to see off the guests.
Tive de despedir-me dos hóspedes.
Ladies and gentlemen, we're here today to see off a very brave woman who will attempt to cross a continent alone.
Senhoras e senhores, hoje nos despedimos de uma corajosa mulher PHILLIPS CLASSIC COSTA A COSTA que vai tentar cruzar o continente sozinha.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 27. Exatos: 27. Tempo de resposta: 113 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo