Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "self-absorption" em português

Procurar self-absorption em: Definição Sinónimos
egocentrismo
egoísmo
auto-absorção
regressão
Above all we can hinder that process by a failure of imagination and by self-absorption.
Acima de tudo, podemos atrasar esse processo por falta de imaginação e por egocentrismo.
Some say suicide is the ultimate act of self-absorption.
Há quem diga que o suicídio é a maior manifestação de egocentrismo.
In my case, self-absorption is completely justified.
Em meu caso, o egoísmo está plenamente justificado.
A new age in which hope liberates us from the shallowness, apathy and self-absorption which deaden our souls and poison our relationships.
Uma nova era na qual a esperança nos liberte da superficialidade, apatia e egoísmo que mortificam as nossas almas e envenenam as relações humanas.
And we will not let our fears, our self-absorption prevent us from seeing it through.
E não deixaremos que nossos medos, nossa auto-absorção nos impeçam de ver isso.
You know, occurs to me given my total self-absorption I never asked your name.
Sabes, ocorre-me que, dada a minha total auto-absorção, nunca te perguntei o nome.
People are hurting, unemployment is up, the dollar is weak, and the arts smack of elitism and self-absorption, indulgence and privilege.
Pessoas estão sofrendo, desemprego é alto, o dólar está fraco, e existe o aspecto de de elitismo, auto-absorção, indulgência e privilégio das artes.
And I think this speaks to a spectrum that goes from complete self-absorption, to noticing, to empathy and to compassion.
E isto passa por um espectro que vai de completo egocentrismo, a notar, à empatia e à compaixão.
I think self-absorption's underrated.
Acho que o egocentrismo é subestimado.
The complete self-absorption of Elmo is brilliantly reflective of our time.
A auto absorção de Elmo é reflexo do nosso tempo.
Some say suicide is the ultimate act of self-absorption.
Diz-se que o suicídio é o cúmulo da regressão.
This is a history of selfishness, self-absorption... immaturity and greed.
Trata-se de uma história de egoísmo, imaturidade e ganância.
And yet their self-absorption may, in this instance, serve us.
Mas o egocentrismo deles pode, neste caso, ser-nos útil.
If not for her own self-absorption and cowardice, she could have brought your son's killer to justice.
Se não fosse o egoísmo e cobardia dela, tinha posto o assassino na barra do tribunal.
If not for her own self-absorption and cowardice... she could have brought your son's killer to justice.
Se não fosse pela sua própria cobardia... ela podia ter ajudado a levar o assassino do teu filho à justiça.
If not for her own self-absorption and cowardice, she could have brought your son's killer to justice.
Se não fosse pela sua covardia... o assassino poderia ter sido considerado culpado.
If not for her own self-absorption and cowardice, she could have brought your son's killer to justice.
Se não fosse a auto-absolvição e covardia dela, ela poderia ter feito justiça ao assassino do seu filho.
And I think this speaks to a spectrum that goes from complete self-absorption, to noticing, to empathy and to compassion.
E eu penso que isto abrange um espetro que vai desde a autoabsorção completa, até notar, criar empatia e até à compaixão.
To me, that's like a vanity, a self-absorption, that I try to steer clear of.
Isso é vaidade, narcisismo... coisas que tento evitar.
So I tell you what - why don't you call me back once you've gotten off the self-absorption train and decide to be a real hero, the kind that Cindi is waiting for.
E se me voltasses a ligar depois de te livrares do comboio de auto-absorção e decidires ser um herói a sério, que é o que a Cindy está à espera.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 27. Exatos: 27. Tempo de resposta: 72 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo