Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "self-conscious" em português

Veja também: self-conscious about
Procurar self-conscious em: Definição Sinónimos
constrangido
consciente
envergonhado
insegura
inibido
tímido
auto-consciente
consciência
vergonha
autoconsciente
constrangida
inibida
envergonhada
tímida
complexada

Sugestões

When the crew member walked in, I felt self-conscious.
Quando entrou essa tripulante, senti-me constrangido.
Felt self-conscious there for a moment.
Me senti constrangido por um momento.
Make a beautiful woman feel self-conscious and unattractive and she'll be putty in your hands.
Faça uma linda mulher se sentir consciente e não-atraente e ela estará em suas mãos.
It's funny, but with you I don't even feel self-conscious.
É engraçado, mas contigo eu nem me sinto consciente.
Well, now I'm all self-conscious and it sounds weird to me.
Agora sinto-me envergonhado e soa-me estranho.
David, everyday of the year, I walk around a little self-conscious in the world.
David, todos os dias do ano, eu ando um pouco envergonhado.
This is no time to be self-conscious.
Não é hora para ficar constrangido.
Suddenly I feel really self-conscious in this shirt.
De repente, fiquei constrangido com essa camiseta.
I made sure to get a fat one at the shelter so Lord Tubbington doesn't feel self-conscious.
Peguei logo um gordo no abrigo, para que o Lord Tubbington não sinta-se constrangido.
Nag, criticize, make her feel self-conscious.
Implica, critica, faz com ela se sinta mal consigo própria.
He said everyone was self-conscious and unrealistic.
Disse que todos estavam inibidos e irreais.
I said maybe he's self-conscious.
Eu disse que talvez ele esteja preocupado.
Made me a little less self-conscious.
Isso me fez um pouco menos auto-consciente.
It's funny how self-conscious we both are, considering...
É estranho como estamos constrangidos, considerando-se...
It's beautiful, but I feel self-conscious even borrowing it.
É lindo, mas sinto peso na consciência só de pegar emprestado.
My dreams are self-conscious and overly apologetic.
Meus sonhos são autoconscientes e cheios de desculpas.
And I'm... sorry, I just got really self-conscious.
E eu... Desculpem, ganhei a noção do que estava a fazer.
I felt so self-conscious, I had to return them.
Fiquei tão constrangida, que tive de as devolver.
Good, ham makes me self-conscious.
Ótimo, presunto me deixa inibido.
I was starting to get a bit self-conscious.
Estava a ficar um pouco auto-consciente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 192. Exatos: 192. Tempo de resposta: 79 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo