Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "self-imposed" em português

Procurar self-imposed em: Definição Sinónimos
autoimposto
voluntário
auto-imposto
auto-imposta
impôs
nos impusemos
So I just call it the self-imposed, self-destructive arbitrary deadline about resolving an inevitable problem.
Portanto eu apenas o chamo o autoimposto, autodestrutivo, prazo arbitrário sobre como resolver um problema inevitável.
The first pillar was a self-imposed commitment by the motor industry to reduce emissions to 140 g by 2008.
O primeiro pilar traduzia-se num compromisso voluntário da parte da indústria automóvel de redução das emissões para 140 g até 2008.
This amendment aims at offsetting the cost of amendments adopted, so that Parliament remains within the self-imposed ceiling of 20% of Heading 5.
Esta alteração pretende contrabalançar o custo de alterações adoptadas, de modo a que o Parlamento se mantenha dentro do tecto auto-imposto de 20% relativamente à Rubrica 5.
However, the self-imposed deadline of 22 January for the closure of Guantánamo has passed and there are still 192 prisoners.
No entanto, o prazo auto-imposto de 22 de Janeiro para esse encerramento já passou e ainda restam 192 detidos.
A self-imposed celibacy for your great love... a sort of engagement
Um celibato auto-imposto para seu grande amor... uma espécie de compromisso.
Having said that, however, we know that the self-imposed ceiling is not an irrefutable and fixed law.
Dito isto, porém, sabemos que esse limiar auto-imposto não constitui uma lei fixa e irrefutável.
This figure of 20% is not an end in itself but a sensible self-imposed limit that increases our credibility when we call for budgetary discipline on the part of other institutions.
Este número de 20% não constitui um fim em si próprio, mas sim um sensato limite auto-imposto que aumenta a nossa credibilidade quando apelamos à disciplina orçamental por parte de outras Instituições.
Does the Commission believe that the self-imposed timetable to develop this new technology is sufficient?
Considera a Comissão que o calendário auto-imposto para desenvolver esta nova tecnologia é suficiente?
Gülen lives in self-imposed exile in Pennsylvania, where he presides over a huge informal network of schools, think tanks, businesses, and media across five continents.
Gülen vive num exílio auto-imposto, na Pensilvânia, onde preside uma enorme rede informal de escolas, grupos de reflexão, empresas e meios de comunicação nos cinco continentes.
Indeed, is not the present leaders' self-imposed political isolation from the West complete?
Não é, de facto, absoluto o auto-imposto isolamento político do actual dirigente em relação ao Ocidente?
Despite that, the reality is that Belarus is our neighbour, and we must have an interest in overcoming its self-imposed isolation.
No entanto, a realidade é que a Bielorrússia é um país vizinho da UE e é do nosso interesse que seja ultrapassado o seu auto-imposto isolamento.
Moreover, and under these circumstances, it would be advisable, at least at this stage, to work on the assumption that we will be retaining the self-imposed ceiling of 20% of Category 5 expenditure.
Além disso, e nestas circunstâncias, seria aconselhável, pelo menos nesta fase, trabalharmos partindo do princípio de que manteremos o limiar auto-imposto de 20% das despesas da Categoria 5.
There is growing appreciation within Belarus of the need for democracy; hence the need for greater western contact with pro-democracy parliamentarians to avoid the risk of self-imposed isolationism.
Tem-se vindo a fazer sentir, progressivamente, na Bielorússia, a necessidade de democracia; daí a necessidade de maiores contactos de parlamentares que são a favor da democracia com o Ocidente, a fim de evitar o risco de um isolacionismo auto-imposto.
I would like to welcome the fact that the total level of Parliament's budget is below the self-imposed limit of 20% of expenditure under heading 5 (administrative expenditure) of the multiannual financial framework.
Gostaria de me congratular pelo facto de o nível total do orçamento do Parlamento ficar aquém do limite auto-imposto de 20% das despesas da rubrica 5 (despesas de funcionamento) do Quadro Financeiro Plurianual.
Could our self-imposed exile start after tomorrow?
Será que o nosso exílio voluntário pode começar depois de amanhã?
Less than three years ago, Serbia was on the verge of self-imposed isolation.
Há menos de três anos atrás, a Sérvia estava à beira do isolamento que havia imposto a si mesma.
I hope in future there will be more such self-imposed obligations.
Desejo que, no futuro, haja mais compromissos voluntários deste tipo.
The European non-vaccination policy is now turning out to be a self-imposed handicap.
A política europeia de não vacinação constitui, neste momento, uma desvantagem que nos impusemos a nós próprios.
Furthermore, research has shown that these self-imposed emission values have been achieved comfortably.
Além disso, segundo investigações efectuadas, esses valores-limite de emissão auto-impostos foram atingidos muito facilmente.
Well, sometimes the darkness is self-imposed.
Bem, às vezes a escuridão é auto-imposta.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 107. Exatos: 107. Tempo de resposta: 129 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo