Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "send them back" em português

mandar de volta enviá-los de volta
mandá-los de volta
devolvê-las
enviá-las de volta
devolva-os
os mandou de volta
enviá-los para
Que voltem
enviamo-los de volta
You know full well we can't send them back.
Sabes que não podemos mandar de volta.
They're really scared of these things... and they can't send them back to France.
Eles têm muito medo destas coisas... e não as podem mandar de volta para França.
We'll have to send them back.
Vamos ter que enviá-los de volta.
But it's not fair to send them back.
Mas isso não é justo enviá-los de volta.
I can send them back to hell.
Eu posso mandá-los de volta para o inferno.
I can't send them back to you, brother.
Não posso mandá-los de volta, irmão.
Knowing Krako, he'll probably send them back on a blotter.
Conhecendo o Krako, ele provavelmente vai mandá-los de volta num caixote.
Let's send them back where they belong.
Vamos mandá-los de volta para onde pertencem.
I've send them back to Earth for their own safety.
Eu vou enviá-los de volta à Terra para sua própria segurança.
I can't make you send them back to me.
Não posso obrigá-lo a enviá-los de volta para mim.
We will send them back in bags.
Vamos mandá-los de volta em sacos.
But if we get reinforcements, we could send them back to Berlin.
Mas se conseguirmos reforços, poderíamos enviá-los de volta para Berlim.
And many want to kill zombies send them back to hell.
E quero matar muitos zombies, mandá-los de volta ao inferno.
I might be able to send them back through the transporter and replace the missing sequences.
Eu posso conseguir enviá-los de volta pelo transporte e recolocar as seqüências perdidas.
I'll send them back to a place where no one else can see them.
Eu irei mandá-los de volta para um lugar onde ninguém mais poderá vê-los.
Bring all seven in, turn them, and send them back out to catch bigger fish.
Trazê-los, transformá-los e mandá-los de volta para pegarmos um peixe maior.
Christmas cards and birthday cards and my mom would just send them back.
Cartões de Natal e cartões de aniversário e minha mãe só iria enviá-los de volta.
We feel it's time to send them back home
Nós sentimos, que era a hora, de enviá-los de volta para casa.
Well, don't even go down that road... 'cause I'll grind your nuts and send them back to you in a pepper shaker.
Bem, nem vá por este caminho... porque vou moer seus bagos e mandá-los de volta em saleiro.
Perhaps the doctor could develop a sort of antidote to send them back into dreams.
Talvez a doutora possa desenvolver algum tipo de antídoto para enviá-los de volta para os sonhos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 205. Exatos: 205. Tempo de resposta: 316 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo