Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sense" em português

Sugestões

3374
3070
1420
1152
829
Then the growth hormone makes sense.
Então, o hormônio de crescimento faz sentido.
Well, the timeframe makes sense.
Bem, o intervalo de tempo faz sentido.
Quantum mechanics is counterintuitive and goes against common sense.
A Mecânica Quântica é contra-intuitiva e vai contra o senso comum.
Detective who uses microscope instead of common sense.
Um detetive que usa o microscópio em vez de senso comum.
Anything that threatens their sense of control.
Qualquer coisa que ameace a sua sensação de controlo.
The financial guarantee requirement makes sense in many fields.
A exigência de uma garantia financeira faz sentido em muitos domínios.
But that actually makes more sense.
Mas isso na verdade, faz mais sentido.
An engagement ring makes perfect sense.
Um anel de noivado faz todo o sentido.
Sometimes people have no sense of symbolism.
Por vezes, as pessoas perdem o sentido do simbolismo.
A directive harmonising consumer rights across Europe makes sense.
Faz sentido haver uma directiva de harmonização dos direitos dos consumidores em toda a Europa.
Religion's not about making sense.
A religião não é uma questão de fazer sentido.
This never made any sense anyway.
Isso, de qualquer forma, nunca fez nenhum sentido.
The dramatic sense Whitman is as cliché...
O sentido dramático do Whitman é também um cliché que...
This has no sense, mister president.
"Isto não tem sentido, senhor presidente".
And Russ's sixth sense agrees.
E o sexto sentido de Russ, concorda.
Most people's behavior makes little sense.
O comportamento da maioria das pessoas faz pouco sentido.
We corpses have no sense of timing.
Nós, cadáveres, não temos sentido do tempo.
But nothing in my mind makes sense.
Não há nada na minha cabeça que faça sentido.
Agent Scully... make some sense.
Agente Scully, dê algum sentido a isto.
They voted for freedom, democracy and common sense.
Eles votaram a favor da liberdade, da democracia e do senso comum.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 25054. Exatos: 25054. Tempo de resposta: 292 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo