Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sense of safety" em português

Procurar sense of safety em: Sinónimos
sensação de segurança
sentido de segurança
Family life often loses its meaning, which is to provide a sense of safety and security.
Em muitos casos, a vida familiar perde o seu sentido, ou seja, proporcionar uma sensação de segurança.
Have these little bandits stolen our sense of safety?
Esses bandidinhos roubaram nossa sensação de segurança?
At some point, you might even have to give up your own sense of safety.
A determinada altura tens mesmo de abdicar do teu sentido de segurança
"Psychological fragmentation, a loss of a sense of safety and trust."
"Stress pós-traumático agudo... fragmentação psicológica... perda do sentido de segurança e confiança".
Not only did we lose Bob, but knowing that he was a victim of a violent crime has threatened our sense of safety in our community.
Não só perdemos Bob, mas sabendo que ele foi vítima de um crime violento ameaçou nossa sensação de segurança na nossa comunidade.
Stable multiannual financial frameworks give us all a multiannual sense of safety, and that is what we should appreciate the most, particularly in the difficult times at present.
O facto de existir um quadro financeiro plurianual estável dá-nos a todos uma sensação de segurança plurianual, e esse é o aspecto que mais devíamos apreciar, especialmente nos tempos difíceis que estamos a atravessar.
According to the chief of the Joint Staff, General José Carlos De Nardi, the Military apparatus increases the sense of safety among the population and inhibits illicit activities that may go beyond drugs, weapons and contraband.
Para o chefe do EMCFA, general José Carlos De Nardi, o aparato militar amplia a sensação de segurança da população e coíbe ilícitos que vão além do tráfico de drogas, armas e contrabando.
Your record as our greatest detective is known throughout the world, but this, seeing how you work, knowing that there is in England such a man as you, it gives us all a sense of safety and security.
Seu histórico como nosso melhor detetive... todo mundo conhece, mas isto... Lhe ver trabalhar e saber que existe um homem como... você na Inglaterra nos dá uma grande... sensação de segurança... que Deus o abençoe, Sr.
You know, you can tell - and I think when we're getting into collective play, its really important for groups to gain a sense of safety through their own sharing of play signals.
Podem perceber - e acho que, quando estamos num jogo coletivo, é mesmo importante para os grupos terem uma sensação de segurança através da partilha dos seus sinais de jogo.
We need to try to restore not only the pleasure of flying but also the sense of safety that people have when they board an aircraft and go from place to place.
Temos de garantir, novamente, não só o prazer de voar, mas também a sensação de segurança das pessoas quando entram num avião para se deslocarem de um sítio para outro.
They isolate you, they remove your sense of safety.
Eles isolam-te, acabam com a tua segurança.
This is exactly the point which Mr Swoboda and also other Members made: fear of modernisation, globalisation, and the individual losing his own sense of safety and security.
Foi precisamente disso que o senhor deputado Swoboda e outros colegas aqui falaram: do medo da modernização, da globalização, do indivíduo que perde a sua própria confiança, a sua segurança.
You know, you can tell - and I think when we're getting into collective play, its really important for groups to gain a sense of safety through their own sharing of play signals.
Vocês sabem como é, vocês percebem - e penso que quando entramos na brincadeira coletiva, é realmente importante para os grupos adquirirem um senso de segurança através do compartilhamento de sinais de brincadeira por eles.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 13. Exatos: 13. Tempo de resposta: 40 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo