Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "serve as" em português

Veja também: to serve as
Procurar serve as em: Conjugação Sinónimos
servir
constituir
funcionar como servem como
servirem como
serve como
sirva servirá como servirão constituem sirvam
funcionam como
constituirá
servir-nos
constitua

Sugestões

No. Can serve as tool for identifying product hot-spots.
Pode servir de instrumento para identificar pontos críticos dos produtos.
The new provisions should serve as a basis for future instruments in this field.
As novas disposições deverão servir de base para os futuros instrumentos neste domínio.
The newly established Euronest assembly should serve as an instrument of exchange and cooperation.
A Assembleia Euronest, criada recentemente, deveria constituir um instrumento de intercâmbio e de cooperação.
However, the need to reform the CAP must not serve as an excuse for its virtual abolition.
A necessidade de uma reforma da PAC não deve, porém, constituir o álibi para a supressão do que tem de essencial.
Lime kilns can serve as back-up for recovery boilers;
Os fornos de cal podem funcionar como sistemas de reserva relativamente às caldeiras de recuperação;
The global financial and economic crisis cannot serve as a reason to water down environmental standards.
A crise económica e financeira mundial não pode servir de razão para desvirtuar as normas ambientais.
They should serve as a basis for essentially improving security.
Devem servir de base a uma melhoria essencial da segurança.
It should serve as a target for other negotiations currently underway.
Deveria servir de meta para outras negociações actualmente em curso.
This principle must not serve as a pretext for renationalisation.
Este princípio não deve servir de pretexto a uma renacionalização.
They will thus serve as a buffer for the European heartland.
Eles passam, assim, a servir de tampão para o núcleo duro da Europa.
The revised Convention could also serve as a model for other regions.
A Convenção revista poderia, deste modo, servir de modelo a outras regiões.
Bring anything that can serve as evidence.
Vê se encontras alguma coisa para servir de prova.
You will serve as a footman.
O senhor vai servir à mesa.
Let this serve as electroshock therapy.
Deixe que isso sirva de terapia de eletrochoque.
The principle of subsidiarity should serve as guidance.
O princípio da subsidiariedade deverá servir-nos de linha de orientação.
But that must serve as the gateway back to Equestria.
Mas isso deve servir como porta de entrada para Equestria.
He'll serve as interim mayor while I'm recovering.
Ele será o Presidente interino até eu recuperar.
It would only serve as mercy, releasing you from what you have done.
Serviria apenas como misericórdia, libertando você do que fizestes.
The theoretical element should serve as a substitute for palladium.
O elemento teórico deve servir como substituto de paládio.
Instead I'll have you serve as a mortal.
Mas, ao invés disso, far-te-ei servir-me como um mortal.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2233. Exatos: 2233. Tempo de resposta: 144 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo