Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "shriek" em português

Procurar shriek em: Definição Conjugação Sinónimos
gritar
guinchar
grito agudo
espasmo
guincho
Shriek
guincho pavoroso
I should commit so many atrocities on Padma... that even the souls of her forefathers begin to shriek.
Eu deveria cometer tantos atrocidades em Padma... Que mesmo as almas de seus antepassados começariam a gritar.
And you can shriek until you're hollow
E você pode gritar até ficar vazio
One nonstop shriek for three weeks.
Assim é complicado, não pára de guinchar há três semanas.
I settled for that shriek, those dull vacant eyes, the boiled cabbage stench of her.
Conformei-me com aquele guinchar, com aqueles olhos vazios e incipientes, aquele pivete a couve cozida.
However, all eyewitnesses spoke of shriek creature, said it was something that they had never heard before.
No entanto, todas as testemunhas falaram do grito agudo da criatura... disseram que nunca tinham ouvido uma coisa assim.
It's all right! - (children shriek)
lt está certo - (grito agudo de crianças)
There is no reason for you to shriek at me right now.
Não tem motivo pra gritar comigo.
Impudence to gaze upon Babylon and shriek down curses?
Insolência olhar fixamente para a Babilónia e gritar pragas?
What did he whisper that made you shriek like a lunatic?
O que ele sussurrou que te fez gritar como uma louca?
Go! - (children shriek)
(grito agudo de crianças)
The high-pitched shriek of wind.
O grito agudo do vento.
We'll make you shriek it.
Nós faremos você gritar isto.
You fly through space all the time, But sliding down a snowy hill makes you shriek like a child?
Você luta através da galáxia mas isso te faz gritar com um bebézinho.
And the ghost of one terrific shriek.
E o guincho pavoroso de um fantasma.
Except when you shriek about trout.
Quando não ficas histérica pela truta.
Then I turned to my left and stifled a shriek.
Então voltei-me para a esquerda e assustei-me.
For night-owls shriek where mounting larks should sing.
Por corujas se sacudirem onde cotovias deviam cantar.
Now, don't shriek when this scarf comes off.
Agora, não berre quando esse cachecol sair.
Now, don't shriek when this scarf comes off.
Não se assuste quando eu tirar o echarpe.
One nonstop shriek for three weeks.
Faz 3 semanas que ele só chora.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 84. Exatos: 84. Tempo de resposta: 98 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo