Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: sign out front
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sign out" em português

cartaz lá fora
assinou a saída
assinar a folha
sinal
placa lá fora
aviso
letreiro
assinar a saída

Sugestões

I needed shoe polish to make that sign out there.
Precisei para o cartaz lá fora.
I'll put the sign out.
Colocarei o cartaz lá fora.
Guys, Dr. Allen didn't sign out.
O Dr. Allen não assinou a saída.
Bobby signed in at Stockton and didn't sign out.
O Bobby assinou a entrada em Stockton, e ainda não assinou a saída.
I need to go sign out.
Tenho de ir assinar a folha.
Since it's Saturday, if y'all could sign out when you leave, starting with Detective Sanchez, because we have to pinch those pennies where we can.
Uma vez que é Sábado, se puderem assinar a folha quando saírem, a começar pelo Detective Sanchez, temos que poupar tudo o que pudermos.
Carl Gordon signed in at 9:00 P.M., but didn't sign out.
O Carl Gordon assinou a entrada às 21 horas, mas, não assinou a saída.
Only officers can sign out boats.
Só os oficiais é que podem autorizar as barcaças.
I needed shoe polish to make that sign out there.
Eu usei cera de sapato para fazer aquela placa lá fora.
Anyone leaving camp was required to sign out with the sentry.
Qualquer um que deixe o campo tem de sair com um sentinela.
I need to sign out some evidence that was brought down here.
Preciso de levantar uma prova que foi entregue aqui.
I have to sign out with the Commander of Guard.
Basta-me assinar junto do oficial de dia...
My wife forgot to put the sign out.
A minha mulher esqueceu-se de pôr o sinal.
Brian gets permission to sign out.
O Brian teve autorização para sair.
Just go back to the hospital and sign out.
Volte para o hospital e assine tudo.
My wife forgot to put the sign out.
Minha mulher esqueceu de pôr o aviso.
I'll put the sign out.
Eu meto a tabuleta lá fora.
Remember you have to sign out any evidence you pull.
Lembre-se que tem de assinar qualquer prova que tires.
You signed... you weren't supposed to sign out.
Assinaste... Não era para fazeres isso.
Bobby signed in at Stockton and didn't sign out.
Bobby entrou em Storckton e nunca saiu.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 100. Exatos: 100. Tempo de resposta: 129 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo