Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sign with" em português

assinar com
assinar por
sinal com
placa com
cartaz com
assinar contrato com
Assinem
assina com
assino com
assina comigo
assinou com
fechar comigo
assinam com
Assinavas com
Sign com

Sugestões

But you've got to sign with Factory.
Vocês têm de assinar com a Factory.
Daddy, Pemberton Modeling Agency wants me to sign with them.
Papai, Modeling Agency Pemberton quer me a assinar com eles.
So can I sign with another team?
Então posso assinar por outra equipe?
But the thing is, I told Notre Dame I would sign with them.
Mas é que eu disse a Notre Dame que ia assinar por eles.
Now by the sign with tomorrows menu.
Agora o sinal com amanhãs menu.
Checks his sign with Elston Howard.
Confirma o sinal com Elston Howard.
I was lunchy enough to sign with Interscope Records but new music never got released.
Eu tive sorte o suficiente para assinar com a Interscope Records, mas música nova nunca foi lançada.
Now let's sign with our blood.
Agora, vamos assinar com o nosso sangue.
I didn't want to sign with those UTK guys.
Não queria assinar com os tipos da UTK.
Sarcasm is a very good sign with trauma.
Sarcasmo é um bom sinal com trauma.
We got to sign with Ford.
Temos de assinar com o Ford.
I made a sign with large vertical lettering: DFL Spelled across horizontally, this read "Don't Forget Looting".
Eu fiz um sinal com grande rotulação vertical: DFL soletrou transversalmente horizontalmente, isto lido "não esquece a pilhagem".
I didn't want to sign with those UTK guys.
Não queria assinar com aqueles gajos da UTK.
I didn't want to sign with those UTK guys.
Não quero assinar com os caras da UTK.
Just before entering the dark, you make a sign with your hand.
Um pouco antes de entrar na obscuridade, faz um sinal com a mão.
After a moment, he gave a sign with his hand.
Depois de um momento, ele deu um sinal com a mão.
Will you sign with your aliases, please?
Pode assinar com seus pseudônimos, por favor?
Cause if you don't get me this fight, I'll just have to sign with Barry Word myself.
Porque se não conseguires, eu mesmo vou ter de assinar com a Barry Word.
Forgive me. I thought you were a rock band that wanted to sign with a major label.
Achei que eram uma banda de rock... querendo assinar com um grande selo.
Chances are he's not carrying a sign with an arrow on it.
Provavelmente não anda com um sinal com uma seta.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 255. Exatos: 255. Tempo de resposta: 229 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo