Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "since the beginning of time" em português

Procurar since the beginning of time em: Sinónimos
desde o início dos tempos
desde o começo dos tempos
desde o princípio dos tempos
desde o começo do mundo
desde os primórdios do tempo
desde sempre
desde o início do tempo
People have had fire rituals since the beginning of time.
Desde o início dos tempos que existem rituais de fogo.
I have walked my way since the beginning of time.
I have loved you since the beginning of time.
Edwina, we've discovered something the human race has been searching for since the beginning of time.
Edwina, descobrimos algo que a humanidade tem procurado desde o começo dos tempos.
Fear and uncertainty are two inescapable elements In all human life since the beginning of time.
Medo e incerteza são dois elementos inevitáveis da vida humana desde o princípio dos tempos.
The door between life and death has been closed... since the beginning of time.
A porta entre vida e morte está fechada... desde o princípio dos tempos.
Women have gotten pregnant since the beginning of time, Lorelai.
As mulheres engravidam desde o início dos tempos.
I mean, she's been locked away since the beginning of time.
Digo, ela tem estado trancada desde o início dos tempos.
It's like exploring a worid hidden from man since the beginning of time.
É como explorar um mundo escondido do homem desde o início dos tempos.
You know, mankind's been trying to kill each other off since the beginning of time.
A humanidade está a tentar matar-se desde o início dos tempos.
You know, mankind's been trying to kill each other off since the beginning of time.
Desde o início dos tempos que os homens tentam matar-se uns aos outros.
The way our tribe has done it since the beginning of time.
É o que a nossa tribo faz desde o início dos tempos.
Smoking prey out is a hunting technique that's been used since the beginning of time...
Queimar a presa é um tipo de caça, que tem sido usada desde o início dos tempos...
But the galaxy also hides dark secrets... some of which have lain dormant since the beginning of time itself.
Mas a galáxia também possui segredos sombrios, alguns dos quais se encontram adormecidos desde o início dos tempos.
People here in Colombia have been chewing coca leaves since the beginning of time.
As pessoas na Colômbia têm mascado folhas de coca, desde o início dos tempos.
Not since the beginning of time... has there been a man who has a hatred like me.
Nunca, desde o início dos tempos, existiu um homem com tanto ódio como eu.
You know, Sammy, that question has plagued mankind since the beginning of time.
Sabes, Sammy, a questão intriga a humanidade desde o início dos tempos.
Now, his pack's been going at mine since the beginning of time I don't owe him a thing.
Agora, a sua matilha tem ido ter com a minha desde o início dos tempos, eu não lhe devo nada.
Once it goes public, it's going to be the biggest thing to happen to popular music in this century- hell, maybe since the beginning of time.
Quando vier a público... será a coisa mais importante que acontecerá à música popular neste século. Diabos, talvez desde o início dos tempos.
We have been told that we should not disturb the Inuit people, as if traditional Inuit fishermen, since the beginning of time, used steel leghold traps.
Foi-nos dito que não devíamos incomodar as populações inuit, como se as pescas tradicionais inuit utilizassem desde o princípio dos tempos o aço das armadilhas de mandíbula.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 92. Exatos: 92. Tempo de resposta: 122 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo