Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sluggish" em português

Procurar sluggish em: Definição Sinónimos
lento
fraco
preguiçoso
moroso
indolente
letárgica
vagarosa
lentidão
morosidade
reagem
concentrados
lenta
fraca
abrandamento
morosa
Engine Room, helm control is sluggish.
Engenharia, o controle do leme está lento.
The system's a little sluggish.
O sistema está um bocado lento.
Among the region's two largest countries, Brazil's GDP contracted and Mexico recorded rather sluggish output growth.
No que respeita aos dois maiores países da região, no Brasil o PIB registou uma contracção e no México o crescimento do produto foi bastante fraco.
With private consumption being sluggish, the main contributions to growth came from net exports and investment.
Num contexto de fraco consumo privado, as principais contribuições para o crescimento vieram das exportações líquidas e do investimento.
Are you tired of feeling sluggish?
Não está farto de se sentir preguiçoso?
The doctor said he'd be sluggish.
O médico disse que ele ficaria preguiçoso.
The downside was a sluggish metabolism, just like sloths today.
A desvantagem era um metabolismo lento, como o das preguiças atuais.
Notes. Main transducer feels sluggish at plus 40 altitude.
Nota: o transdutor principal parece lento a mais de 40 de altitude.
You were lookin' sluggish out there.
Você estava procurando lento lá fora.
The river is sluggish and we're slowly coming to a halt.
O rio ficou lento e estamos quase parando.
In many of these areas take-up of Community funding is relatively sluggish with obvious consequences regarding their development.
Na realidade, o ritmo de absorção das dotações comunitárias é mais lento em muitas dessas regiões, com consequências evidentes para o seu desenvolvimento em geral.
The rate of implementation of the European Development Funds is just as sluggish.
A execução do Fundo Europeu de Desenvolvimento tem-se processado igualmente a um ritmo lento.
The second act was a little sluggish.
O segundo ato foi meio lento.
Whilst economic fundamentals remain basically sound, growth within the European Union is clearly sluggish and investor and consumer confidence is very low.
Muito embora os fundamentos económicos continuem a ser basicamente sólidos, o crescimento na União Europeia é, sem dúvida, muito lento e a confiança de investidores e consumidores situa-se a um nível muito baixo.
Continued efforts will be needed to stick to our commitments against a background of sluggish economic growth and fiscal austerity.
Vai ser preciso envidar esforços continuados para nos mantermos fiéis aos nossos compromissos num contexto de crescimento económico muito lento e de austeridade orçamental.
Nevertheless, in view of the widespread need to restructure balance sheets, global growth is projected to remain sluggish over the projection horizon.
No entanto, face à necessidade generalizada de reestruturar balanços, projecta-se que o crescimento mundial permaneça lento ao longo do horizonte de projecção.
Oboe! Your rhythm is sluggish.
Oboé, seu ritmo é preguiçoso!
The market's been very sluggish I think I'll have some interesting news for you shortly.
O mercado tem estado lento, mas Vou ter boas notícias em breve.
The second act was a little sluggish.
Bem o 2º acto foi um bocado lento
In the begining, this opinion makes you sluggish
À primeira pensei Faz você preguiçoso.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 266. Exatos: 266. Tempo de resposta: 75 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo