Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "smirk" em português

sorriso
esgar
sorriso afectado
sorrir maliciosamente
sorrias
ar superior
Wipe that smirk off your face and find him.
Tire esse sorriso da cara e encontre-o.
Wipe that smirk off your face, son.
Tira esse sorriso da cara, filho.
He said it with a smirk on his face.
Disse-o com um esgar na cara.
Thought I saw a smirk on his face.
Vi um sorriso no rosto dele.
I will take that smirk for acquiescence.
Vou tomar esse sorriso forçado como um sim.
Wipe the smirk off your face, McGee.
Tire o sorriso do rosto, McGee.
Wipe that smirk off your face, Tony.
Tire o sorriso do rosto, Tony.
Wipe that smirk off your face, Norma.
Acaba com esse sorriso, Norma.
Wipe that smirk off your face and find him.
Tira esse sorriso da cara e procura-o.
I would love to wipe the smirk off that guy's face.
Adorava tirar aquele sorriso da cara daquele tipo.
A little bit, except for that smirk.
Um bocado, exceto aquele sorriso.
Wipe that smirk off your face, you animal.
Tira esse sorriso da cara, seu animal.
I'll be in the swamp, blowing the smirk off a toxic yeti.
Estarei no pântano, tirando o sorriso de yetis tóxicos.
Jenny, my most favorite of the staff, with whom he regularly engages in light flirtation, hid a smirk.
Jenny, minha garçonete favorita, com quem ele flerta frequentemente, escondeu um sorriso.
It's that smug smirk I'm going to miss the least after we've converted our money, and I have left you for good.
É desse sorriso presunçoso que não vou sentir falta nenhuma, depois de convertermos o nosso dinheiro e eu te deixar de vez.
I tried a serious smirk, but it didn't work.
Eu tentei um sorriso sério mas não me senti bem.
With their help, authors can betray emotions (surprise, anger, smirk, the trick).
Com a ajuda deles, os autores podem trair emoções (surpresa, raiva, sorriso, o truque).
Now I must give you one smirk, and then we can be rational again.
Agora devo dar-lhe um sorriso, e em seguida nós podemos ser racionais de novo.
So wipe that smirk off your face!
Então tira esse sorriso da cara!
Jenny, my most favorite of the staff, with whom he regularly engages in light flirtation, hid a smirk.
A Jenny, a minha empregada preferida, a quem ele manda piropos regularmente, escondeu um sorriso.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 161. Exatos: 161. Tempo de resposta: 101 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo