Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "smooth-running" em português

Procurar smooth-running em: Definição Sinónimos
sem problemas
em bom funcionamento

Sugestões

I mean, you got a smooth-running vehicle now, you know, 'cause we fixed it.
Eu quero dizer, você adquiriu uns sem problemas veículo agora, você sabe, 'causa nós fixamos isto.
The smooth-running machine has now hit a major speed bump.
A máquina em bom funcionamento não atingiu uma grande lombada.
The EESC considers that the limit here and in other areas should be set at a level that reflects practical possibilities in a smooth-running establishment.
No entender do CESE, os limites neste caso e noutros devem ser definidos a um nível que reflicta as possibilidades práticas num estabelecimento em bom funcionamento.
The various limits for light intensity, maximum NH3 and CO2 concentrations, mortality, foot pad lesions etc. should be set at a level that reflects the practical possibilities in a smooth-running establishment.
Os limites para a intensidade da luz, as concentrações máximas de NH3 e de CO2, de mortalidade e de lesões nas patas devem ser definidos de forma a reflectir as possibilidades reais de um estabelecimento em bom funcionamento.
Volunteers enable the smooth-running of many sporting events.
Os voluntários permitem o bom funcionamento de muitos eventos desportivos.
I guess our lives wouldn't be the smooth-running, carefree existence that they are today.
Acho que nossas vidas não seriam tão tranqüilas... e despreocupadas como são hoje.
Action needed to ensure the smooth-running of the euro area
Medidas necessárias para o bom funcionamento do euro
I mean, you got a smooth-running vehicle now, you know, 'cause we fixed it.
Quero dizer, você tem um bom-running veículo agora, você sabe, porque se fixa-lo.
Your rapporteur therefore calls on the Commission to study existing smooth-running command structures, and to propose guidelines or minimum requirements on decision-making in emergencies.
O relator solicita, portanto, à Comissão que analise estas estruturas de comando que funcionam bem e que proponha directrizes ou requisitos mínimos no que respeita à tomada de decisões em casos de emergência.
It would ensure the smooth-running of diplomatic relations between Earth and the 456 if that previous encounter was kept off the record.
peço que as relações diplomáticas entre a Terra e os 456 daquele encontro não seja mencionado.
Does the Commission plan to make this cooperation more smooth-running and remove administrative obstacles, for example by introducing free-of-charge visa categories for youth workers and young volunteers?
Tenciona a Comissão tornar esta cooperação mais harmoniosa e eliminar os entraves administrativos, introduzindo, por exemplo, categorias de vistos isentos de custos para animadores de juventude e jovens voluntários?
Now, I have a fine, smooth-running outfit.
Tenho uma companhia tranquila.
In conclusion, it can hardly be claimed that the agreement with São Tomé and Príncipe is smooth-running and problem free.
Em conclusão, não se pode dizer que a execução do Acordo com São Tomé e Príncipe se processa de uma forma regular e sem problemas.
The measures taken must result in legal security and must be transparent, the citizens must be given comprehensive information, and a smooth-running changeover is an essential prerequisite for this.
As medidas deverão conduzir à segurança jurídica, ser concebidas de forma transparente, sendo uma conversão não problemática um pressuposto essencial para esse efeito.
This regulation states that its ultimate aim is to 'create a smooth-running European internal market in telecommunications.'
Este regulamento afirma que tem por objectivo final "criar um mercado interno europeu das telecomunicações que funcione bem".
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 15. Exatos: 15. Tempo de resposta: 47 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo