Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "snap up" em português

snap up

  

    vt  arrebatar, comprar rapidamente
Camps will snap up swords, halberds, and armors.
Soldados vão querer espadas, alabardas e armaduras.
These one kilo fish snap up every morsel of plankton they find.
Estes peixes de um quilo apanham cada pedaço de plâncton que encontram.
That way the board only has to consider a $90 share... which we know they'd snap up in a second.
Assim, a administração só terá a oferta de $90 por ação e sabemos que a aceitarão sem hesitar.
People in your vicinity is therefore recommended to snap up things that are too tight on the body, such as belts, shirts and so on.
Pessoas próximas a você, portanto, recomendado para tirar as coisas que estão muito apertadas no corpo, tais como cintos, camisas e assim por diante.
Well... Gertrude and I snap up an apartment that will be vacant in six months.
Eu e a Gertrude comprámos um que ficará vago dentro de seis meses.
Well... Gertrude and I snap up an apartment that will be vacant in six months.
Gertrude e eu pegamos um apartamento que será desocupado em 6 meses.
You better hurry up, because someone else might snap up your girl.
É melhor despachares-te porque a tua miúda pode ser roubada por outra.
But you could snap up pistols and a powder horn and he'd be none the wiser.
Mas tu podes trazer-nos um par de pistolas e a pólvora, porque tu és um rapaz inteligente.
But then, of course, then there's my real favorite one right here... which you really should snap up if you can.
Mas também, claro, este é meu grande favorito... o qual deveria comprar se puder.
You know, you could always pull a Madonna and just, you know, snap up one of those Malawi babies.
Sabe, pode sempre dar uma de Madonna e adotar um desses bebês do Malawi, ou algo.
Scantlin handled the lawsuits, and then Anderson fast-tracked the farms to foreclosure, so you could snap up those properties for pennies on the dollar.
Scantlin cuidou das acusações, e então Anderson forçou os fazendeiros à hipoteca, então você poderia pegar aquelas propriedades por míseros dólares.
Camps will snap up swords, halberds, and armors.
Os acampamentos precisam de espadas, elmos e armaduras
Instead of spending hours saving a spot along the parade route or trying to see past spectators standing on milk crates, snap up a ticket to one of the VIP viewing spots.
Em vez de passar horas guardando um lugar na rota do desfile ou tentando ver outros expectadores em pé em caixotes de leite, compre uma entrada para um dos locais VIP.
Snap up various objects that fall out of the blocks.
Encaixe-se vários objetos que caem fora dos blocos.
Okay, snap up here.
Certo, concentramo-nos aqui.
I should factor that in as a pro, because newspaper jobs might become increasingly rare, and I should snap up what I can get, but also as a con, because I should be careful about getting too
Tenho de ter esse factor como um pró porque quando os jornais deixarem de acabar eu tenho de aproveitar todas as oportunidades que me dão!
Some rise more than 6 feet... reaching high to snap up tiny animals adrift in the current.
Algumas com quase dois metros... que são suficientes para não deixar escapar pequenos animais na corrente.
I'm about to go snap up that internet company that's been cut off at its knees.
Estou prestes a abocanhar a empresa virtual que foi roubada.
Normally they would snap up such a little fish, but this is an established relationship and both sides know the rules.
Normalmente, abocanhariam um peixe tão pequeno, mas foi estabelecido um acordo, e ambas as partes sabem os termos.
My, my. I'm so glad that you urged us to snap up the patent on those treatments.
Estou tão feliz por teres insistido que acelerássemos a patente dos tratamentos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 179. Exatos: 20. Tempo de resposta: 142 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo