Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "so do me" em português

então me faça
por isso, faz-me
então faça-me
por isso faça-me
então faça
Então, faça-me
Por isso faz-me
Então me faz
Portanto faz-me
I can't stand her, so do me a favor.
Eu não a suporto, então me faça um favor.
Lyndon talks the way they do, he thinks the way they do, but he's working for me, so do me a favor - make him feel important once in a while.
Lyndon fala e pensa como eles, mas ele trabalha para mim, então me faça um favor... faça-o se sentir importante de vez em quando.
So do me a favor.
Por isso, faz-me um favor.
I've got to stay or they get it. It's just for a day, so do me a favor and get lost.
Eu tenho que ficar, ou elas levam, é só por um dia, então faça-me um favor e vá.
So do me a favor, tell me,
Então faça-me um favor e diga.
So do me a favor, stay strong.
Então me faça um favor e fique forte.
So do me a favor, and stay alive.
Então me faça um favor e fique viva.
So do me a favor and stop finding yourself in grave danger.
Então me faça um favor e pare de ficar em perigo.
So do me a favour.
Então me faça um favor.
Have to go, so do me a favour and... do not hurt him.
Então, façam-me um favor e... não o tratem mal.
He came to interrupt the transaction, so do me a fave?
Veio interromper a transacção, por isso faça-me um favor?
"You can so do me tonight."
"Tu podes mesmo comer-me esta noite".
Yes, Adi, but this isn't National Geographic, so do me a favour and take a look at the map.
Sim, Adi, mas não é o National Geographic, por isso olhe o mapa, por favor.
You're the one with that bullet so do me a favor... don't miss!
Tens o último cartucho nas tuas mãos, não o desperdices, por favor.
You're the one with that bullet so do me a favor... don't miss!
Estou te dando essa chance então seja bom e não perca.
But we don't have your finger on the trigger, so do me!
Mas não temos o teu dedo no gatilho, fazemos assim!
It's real and it's happening, so do me a favor, get your hands out of your pockets, get 'em up in the air.
É real e está a acontecer, então, por favor, tira as mãos dos bolsos, - e põe-nas para cima.
I'm choking up a little bit now, so do me that favour, will you, and vote for Steve?
Estou a sufocar um pouco agora por isso façam-me um favor e votem, por favor, no Steve?
Look, I just spent the last hour defending you to my captain, so do me a favor and don't look at me like I'm the one that's crazy, okay?
Passei a última hora a defender-te perante o meu capitão, então, por favor, não me olhes como se fosse eu a louca.
So do me a favor... and count this.
Faça-me um favor: conte estes grãozinhos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 56. Exatos: 56. Tempo de resposta: 400 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo