Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "so to speak" em português

Procurar so to speak em: Sinónimos
por assim dizer
como quem diz
digamos
assim dizendo
assim por dizer
por assim falar
modo de dizer
assim falando
passe a expressão
metaforicamente falando
para falar
Wanda is my guard dog, so to speak.
Wanda é o meu cão de guarda, por assim dizer.
Watchdog of the department, so to speak.
Vigiando o departamento, por assim dizer.
My protegee, so to speak.
A minha protegida, como quem diz.
It's an exercise in psychology, so to speak.
É um exercício de psicologia, digamos.
Some people just work better alone... so to speak.
Algumas pessoas trabalham melhor sozinhas... digamos assim.
Runs out of gas, so to speak.
Ficou sem gasolina, por assim dizer.
A Christmas present, so to speak.
Um presente de Natal, por assim dizer.
A familiar location, a landmark so to speak.
Um local conhecido, um ponto de referência, por assim dizer.
I-It b-b-broke the ice, so to speak.
Quebrou o gelo, por assim dizer.
And there are days, so to speak, when wearing coat becomes unattractive.
E há dias, por assim dizer, quando vestindo a batina, é um tanto desagradável.
To join forces, so to speak.
Para unir forças, por assim dizer.
Well, I was following the corporate trail, so to speak.
Bem, estive seguindo a linha corporativa, por assim dizer.
Cull the herd, so to speak.
Separar o trigo do joio, por assim dizer.
There's another level to this available, so to speak.
Há outro nível disso disponível, por assim dizer.
Black women would always be the man, so to speak.
As mulheres negras podiam sempre fazer o papel de um homem, por assim dizer.
But a bad reputation always undermines, so to speak.
Mas uma má reputação sempre prejudica, por assim dizer.
We might have overloaded the plane, so to speak.
Podemos ter sobrecarregado o "avião", por assim dizer.
I am the control... so to speak.
Eu sou o controlo, por assim dizer.
In the flesh, so to speak.
Em pessoa, por assim dizer.
Properly understood, justice constitutes, so to speak, the goal of forgiveness.
A justiça bem entendida constitui, por assim dizer, a finalidade do perdão.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1072. Exatos: 1072. Tempo de resposta: 233 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo