Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "soldier on" em português

soldado no
soldado em
soldado na
soldado à
continuar a lutar
soldado de
soldado numa
soldado num
You're a soldier on the front line of finance.
Você é um soldado no exército financeiro.
Sometimes I feel like the last soldier on the battlefield.
Às vezes eu sinto-me como se fosse o último soldado no campo de batalha.
There's a soldier on every parapet.
Tem um soldado em cada parapeito.
There's a soldier on every parapet.
Há um soldado em cada parapeito.
You're a soldier on the front line of finance.
É um soldado na linha da frente do mundo financeiro.
This southern German city honors the great soldier on his last road.
Esta cidade do Sul da Alemanha presta homenagem ao grande soldado na sua última caminhada.
Just like a soldier on Ganymede without a suit.
Tal como um soldado em Ganímedes sem fato protector.
I carried my regulation revolver under my jacket, but the soldier on duty let me enter without trouble.
Carregava meu revólver debaixo da jaqueta, mas o soldado na guarda me deixou entrar sem problemas.
A soldier on the battlefield in the natural world does not do as he pleases.
Um soldado no campo de batalha no mundo natural não faz o que lhe agrada.
As well as this soldier on whose gravestone there will be a word "Unknown" hitting into heart...
Bem como este soldado em cujo o pedregulho lá será um golpe de palavra "Unknown" no coração...
He's a man and a soldier on your father's post.
É um homem e um soldado na base do seu pai.
A soldier on the battlefield would never dream of intentionally putting a dangerous weapon in the hands of an enemy.
Um soldado em batalha nunca sonharia em colocar intencionalmente uma arma perigosa nas mãos de um inimigo.
On Sunday, the FARC dropped their demand after Uribe angrily refused to negotiate with them following a bloody rebel attack that killed 20 police and one soldier on the first anniversary of FARC founder Manuel Marulanda's death.
No domingo, as Farc apresentaram suas reivindicações depois que Uribe se recusou terminantemente a negociar com elas, em seguida a um sangrento ataque rebelde que matou 20 policiais e um soldado no primeiro aniversário da morte do fundador das Farc, Manuel Marulanda.
Just as a soldier on the battlefield does not take his armor off and on, you will not lay down your armor until you go to be with the Lord.
À semelhança de um soldado no campo de batalha que não tira sua armadura, você não deixará a armadura até que você se encontre com o Senhor em glória.
The jaguar, who was mascot of the 1st Jungle Infantry Battalion (TO), He was killed by a soldier on 20 of June, after exposure at the event.
A onça, que era mascote do 1º Batalhão de Infantaria de Selva (BIS), foi morta por um soldado no dia 20 de junho, após exposição no evento.
FARC rebels have pledged to release a Colombian marine and another municipal council member on Friday near the town of Florencia in southeastern Colombia, and a police major and a soldier on Sunday in Ibaque in the center of the country.
Os rebeldes das FARC haviam prometido libertar um fuzileiro colombiano e um membro do conselho municipal na sexta-feira, perto da cidade de Florencia, no sudeste da Colômbia, e um major da Polícia e um soldado no domingo, em Ibaque, no centro do país.
Every soldier on Cardassia is looking for you.
Todos os soldado jem'hadar e breen na Cardássia estão à vossa procura.
I'll soldier on as best I can.
Vou aguentar-me o melhor que puder.
I can't assume responsibility for every soldier on this front.
Não posso assumir a responsabilidade por cada soldado desta frente.
I will soldier on at the revels without you, then.
Vou comandar as festas sem ti, então.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 98. Exatos: 98. Tempo de resposta: 164 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo