Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "something fishy" em português

Veja também: something fishy about
Procurar something fishy em: Definição Dicionário Sinónimos
algo suspeito
algo estranho
algo de suspeito
esturro
alguma coisa de estranho
qualquer coisa de estranho
Algo não cheira bem
Passa-se algo de estranho
algo que cheira mal

Sugestões

I think there's something fishy going on.
Eu acho que há algo suspeito acontecendo.
There was something fishy going on but nobody knew what.
Havia algo suspeito acontecendo, mas não sabiam ao certo.
Do you smell something fishy here?
Não te cheira a algo estranho?
Is it just me, or is there something fishy going on?
Impressão minha, ou tem algo estranho?
Ulvenstein seems like he's got something fishy going on.
Ulvenstein parece que está a fazer algo de suspeito.
I'm going to figure out if he's up to something fishy, like stealing from the family.
Vou descobrir se prepara algo de suspeito, como roubar à família.
You know, I knew there was something fishy going on there.
Sabe, desconfiei que algo suspeito acontecia lá, mas Adam... me apresentou pessoas legais.
His outburst cannot hide the fact definitely something fishy going on.
Sua manifestação não pode esconder o fato de que existe... Definitivamente algo suspeito acontecendo.
Well, right from the start, I thought there was something fishy here.
Desde o início, achei que havia algo suspeito aqui.
There's something fishy down at the sardine factory!
algo suspeito na fábrica de sardinhas!
You know, I knew there was something fishy going on there, but Adam, he put me with good people.
Você sabe, eu sabia que havia algo suspeito acontecendo lá, mas Adam, ele colocou-me com pessoas boas.
Mr Butler, I know a good servant doesn't gossip about his employer, but what if it was something fishy?
Mr. Butler, sei que um bom criado não deve falar da vida dos patrões, mas e se fosse algo suspeito?
So wait... this is the proof that there's something fishy at the company.
E essa é a prova de que há algo suspeito?
I find something fishy here!
Eu encontrei algo suspeito aqui!
I smell something fishy.
Estou a sentir algo suspeito.
There's something fishy in the betel.
algo suspeito na betel.
Do you smell something fishy here?
Não cheira a algo estranho?
"There is something fishy in Denmark"
algo estranho na Dinamarca.
There must be something fishy going on.
Tem algo suspeito nisso.
I knewthere was something fishy.
Eu sabia que havia algo suspeito.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 85. Exatos: 85. Tempo de resposta: 103 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo